Jaký je rozdíl mezi ' Nemůže číst ani psát. ' a ' Nemůže ' číst a psát. '?

Jaký je rozdíl mezi „ Nemůže číst ani psát. “ a „Nemůže číst a líbit se. „? Obě věty neznamenají totéž smysl? V anglicko-korejském slovníku jsem zjistil, že „neumí číst ani psát“ znamená „neumí číst i psát“. Pokud vím, „nebo“ znamená „pouze jednu“ z mnoha věcí, které se spojily pomocí „nebo“. „Jsem velmi matoucí !!!

Mimo téma, ale je pro mě strašně obtížné vytvářet věty na otázky … 🙁

Odpověď

Normálně, když se a používá v tomto druhu konstrukce, znamená to kombinovanou aktivitu. Dvě věci se stávají současně nebo velmi blízko včas k sobě navzájem.

Například:

Nepijte a řídit [současně] .

Přidal jsem text v závorkách, aby bylo pochopení spojky jasnější. To znamená, že nejezděte hned poté, co jste pili. (Nebo teoreticky by to mohlo také znamenat, že nepijte zatímco „re driving.)

Pokud by někdo chtěl vyjádřit myšlenku, že by někdo neměl pít a také že by neměl řídit, a to způsobem, kdy tyto dvě věci nejsou mají mezi sebou nějaké vnitřní spojení, pak jsou můžete říci:

Nepijte nebo drive.

Pokud by se měly použít a , běžně předpokládaný význam jedné věci ve vztahu k druhé by mohl být vyhnout se pokud sloveso nebylo ve druhé části paralelní konstrukce vynecháno :

Nepijte a nedělejte disk.

Tímto se výslovně vyhnete implikaci že pití a řízení je jediná akce (nebo koncept), což jasně ukazuje, že jde o dvě samostatné věci.


Takže ve vašem příkladu:

Nemůže číst ani psát.

Zní to normálně. Nemůže ani číst, ani psát.

Pokud by měly být nebo nahrazeny a , při zachování smyslu dvou zcela samostatných činností, Bylo by použito následující:

Nemůže číst a nemůže „t napsat.

Neopakování slovesa má však za následek jinou interpretaci:

Nemůže číst a psát [současně] .

Pokud by konečná verze skutečně byla tím, co bylo zamýšleno, pravděpodobně by byla formulována trochu jinak:

Nemůže číst současně s tím, co píše.

Komentáře

  • " Nelze ' číst a psát " je velmi běžný. " Pokud ' t neumíte číst a psát, nemůžete ' t myslet. " – Ray Bradbury.
  • @MichaelHarvey V tomto konkrétním případě to může být idiomatické, ale ' to není běžné použití syntaxe pro takové konstrukce obecně. Pokud si někdo myslel, že může vždy nahradit can ' t X nebo Y can ' t X a Y , rychle by zjistili, že jsou ' nepochopeni. (V případech, kdy ' nenarazili na určité idiomatické použití.)
  • Starý britský vtip, abyste pochopili, který z nich jste museli vidět Televizní reklamní kampaň: Mladý chlapec, v lékárně: balíček Tampaxu, prosím! Asistent: pro koho jsou? Chlapec: já. Asistent: za co je chcete? Chlapec: Chci hrát tenis a jezdit na koních!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *