Například v Cáchách je krásný Rathaus, v Bonnu krásný starý Stadthaus. Pokud vím, tyto věci jsou si docela podobné – jaký je rozdíl?
Komentáře
- v Bonnu je krásný starý Stadthaus – buď si něco pletete, nebo máte velmi zvláštní vkus architektury. Toto je Bonns Stadthaus; a toto je starý Rathaus.
Odpověď
„ Rathaus “ je budova, kde má starosta svoji kancelář.
Slovo „ Stadthaus “ není přesně definováno . Typicky se jedná o budovu ve vlastnictví města, kde najdete některá kulturní zařízení, jako jsou veřejné knihovny nebo divadelní scény.
Komentáře
- Ne. Je z jiného slova " Rat " (napsáno stejným způsobem jako " Krysa " pro " radu "), kterou může být rada osob (" Gemeinde rat " ) nebo určitá osoba – obvykle politik (" země rat " ). Toto slovo se obvykle používá ve spojení s jiným slovem (například v " Gemeinderat "). Slovo " Rathaus " odráží skutečnost, že " Gemeinderat " nebo " Stadtrat " (městský parlament) má svá zasedání v kanceláři starostů.
- Někteří lidé si myslí, že ' s z raten , což znamená ' dům, ve kterém se dílčí politici hádají, co mají dělat.
- @MartinRosenau Jak je to " Rat " jiné slovo než " Rat " (rada)? Myslím, že je to stejné slovo. Což má historicky smysl, protože první parlamenty " doporučily " poté předložit vládce.
- @ingo It ' s rozhodně není totéž slovo, protože jedno se týká rady, druhé se týká lidí, kteří tuto radu poskytují. Pokud jste chtěli říct, že obě slova mají společné kořeny, máte ' pravdu.
- Jen pro větší zmatek: dva domy mohou vlastnit také bohatí lidé. Jeden ve městě a druhý na venkově. Proto by mohli oslovit dům ve městě svou " Stadthaus " a druhou " Landhaus ", …
odpověď
Může to být také regionální rozdíl.
Pokud jsem četl slovo Rathaus , což znamená dům pro „Rat“ (městská rada), pochází z doby městských privilegií v souvislosti s právy Magdeburku. Máte podobná slova se stejným kmenem („krysa“ nebo podobná) v polském, českém, litevském a ruském jazyce, tj. V zemích, kterých se tento zákon týká.
Stadthaus na na druhé straně to může být téměř cokoli, včetně administrativních budov, městských míst pro kulturní aktivity nebo jen dům ve městě (na rozdíl od venkovského domu). Alespoň v některých případech byl vybudován „Stadthaus“, aby poskytl více prostoru správě, tj. Jako rozšíření možná středověkého malého „Rathausu“.
Je zajímavé, že v holandštině, švédštině (a možná i v některých další skandinávské jazyky), máte slova jako Stadhuis (holandština / vlámština), Stadshuset (švédština), která označují radnice.