Piloti se často naučí používat slovo „wilco“ v rádiu pomocí kontextové interpretace. Během své zkušenosti jako pilot komunikující v rádiu jsem často pozoroval, jak piloti nesprávně používají slovo „wilco“. Jaký je pravý význam slova „wilco“ a jaký je jeho původ?
Odpověď
Zkratka „Wilco“ fráze „ vyhoví ,“ což znamená, že řečník bude postupovat podle pokynů, na které odpovídá. Merriam-Webster uvádí původ v roce 1938, nějakou dobu po vynálezu rádia, pravděpodobně ve vojenském použití.
Ačkoli výraz „roger“ wilco „je někdy používán, je považován za nadbytečný , protože výraz“ roger „( znamená“ přijat a pochopen „) ) je implicitní.
Komentáře
- Myslím, že ' stojí za to přidat " roger " a " wilco " by se neměly používat společně. Zde ' s odkaz .
- @RyanBurnette S výjimkou případu Space Quest , kde se hlavní hrdina jmenuje " Roger Wilco ". 🙂
- @Steve Hry vlastně znám a hrál jsem je jako dítě. Díky za to! 🙂
- @Steve Až po odletu jsem si uvědomil, jak vtipné bylo jméno postav
- Sakra. Vždy jsem chtěl říkat " Rogera Wilca, znovu a znovu. ' ' je pravděpodobně nejlepší.
Odpověď
V v USA je „oficiální“ význam uveden v Slovníčku pilotů / řídících pracovníků :
WILCO – obdržel jsem vaši zprávu, rozumím jí a vyhovím jí
(Všimněte si, že se to mírně liší od roger , což je jen potvrzení a ne „To neznamená, že budete dodržovat cokoli.)
AIM 4-2-3 zmiňuje, že to používá k potvrzení pokynů:
Potvrďte identifikaci svého letadla, ať už na začátku nebo na konci vašeho přenosu, a jedno ze slov „Wilco“, „Rog er, “„ Potvrzující “,„ Negativní “nebo jiné vhodné poznámky
Problém, který vidím při používání wilco , je ten potvrzujete, že instrukci splníte, ale pokud si také nepřečtete instrukci , pak ovladač nemá možnost vědět, co máte „dodržuji. Možná jste to slyšeli nebo jste to špatně pochopili, takže byste to měli opakovat. Ale pokud to zopakujete, pak je wilco zbytečné. Mimo USA jsem byl původně učen nikdy nepoužívat roger nebo wilco z tohoto důvodu: opouští kontrolor přemýšlel, co jste opravdu slyšeli a co uděláte dál. Ale pokud jde o americké letectví, obojí je zjevně přijatelné.
A pokud jde o etymologii, je to již pokryto v jiné odpovědi :
„Wilco“ je zkratka pro výraz „bude vyhovovat“ „,“ což znamená, že řečník bude postupovat podle pokynů, na které odpovídá.
Komentáře
- V USA jsou roger i wilco extrémně vzácné. Pokud pilot dostane jednoduchou instrukci jako „Taxi to parking“, bude často odpovídat pouze číslem ocasu. Podobně s informacemi jako „Dávejte pozor na ptáky na konci odletové dráhy“. Místo odpovědi „Roger“ obvykle uslyšíte pouze číslo ocasu nebo něco jako: „Mám ptáky v dohledu.“
Odpovědět
Jsem pilotem 47 let. Je definováno použití slova WILCO vs. čtení zpětného odbavení. Pamatujte, že raná rádia nebyla snadno pochopitelná a byla vytvořena fonetická abeceda. Instrukci ATC „Plán přechodu XXXXX na FL280“ lze označit jako WILCO, protože nejde o povolení. „Cross XXXXX at FL280“ is a clearance and must be read back.
Answer
Jak již byly zmíněny další odpovědi, WILCO je zřetězením Will Comply. Z pohledu Spojeného království existuje řada instrukcí ATC, které je nutné přečíst zpět, v jiných případech se však dává přednost „Wilco“. V CAA Radiotelephony Manual CAP 413 se uvádí (moje zdůraznění):
„Přenesené pokyny je třeba dodržovat a ve většině případů je třeba je přečíst zpět, aby se snížila pravděpodobnost jakékoli nejasnosti nebo nedorozumění, např. „G-ABCD, taxi do odbavovací plochy prostřednictvím pojezdové dráhy Charlie“. Kapitola 2 specifikuje ty pokyny, které se mají zpět v plném rozsahu. Pokud je však instrukce krátká, jasná a jednoznačná, potvrďte instrukci pomocí standardní frazeologie, jako je „Roger“ (obdržel jsem veškerý váš poslední přenos) nebo Wilco (rozumím vaší zprávě a vyhovím jí) je upřednostňován z důvodu stručnosti při používání doby přenosu radiotelefonie. „
Na základě poměrně silných názorů zkoušejícího CAA následující scénáře ilustrují příklad potvrzujících pokynů k hlášení polohy:
G-ABCD, report abeam Farmoor nádrž „
Pokud je v odpovědi uvedeno zpětné čtení a je oříznuto, ovladač slyšel „… nádrž Abeam Farmoor G-ABCD“, což by mohlo způsobit zmatek. Potvrzení pomocí „Wilco G-ABCD“, „Roger G-ABCD“ nebo dokonce jen „G-ABCD“ snižuje riziko záměny, pokud je odpověď oříznuta, a poskytuje stručnost.
G-ABCD, číslo 2 v okruhu, zpráva finální
V tomto scénáři by opět mohlo dojít k oříznutému zpětnému čtení způsobit zmatek („… Final G-ABCD“). „Roger G-ABCD“ (nebo jen „G-ABCD“) však jednoduše znamená, že přenos byl přijat. To by mohlo odkazovat na dopravní informace, instrukce nebo obojí. Možná by instrukce mohla chybět, zejména jako součást zdlouhavějšího a komplikovanějšího přenosu.
V obou scénářích je „Wilco“ jedinou odpovědí, která jednoznačně vyjadřuje, že byl přijat instrukční prvek přenosu. a pochopeno, a že se bude jednat. Z tohoto důvodu je upřednostňováno před „Rogerem“, když je žádoucí krátké potvrzení.