Jak časté je používání slova „co“ v americké angličtině jako zkratky „něco“?
Komentáře
- Typické, ne; ale uznávám " smth " jako " něco ". Je to spíš jako Twitterový kód než americká angličtina.
- Máte příklady v kontextu, abychom mohli říct, o čem ' mluvíte (to ' s to není zřejmé)?
- například: ' Udělejte něco s jeho chováním! '
- @lukas Váš příklad bych nepoznal. Připadá mi to chybné.
- Ani ' si nejsem jistý hlasováním proti. Nezobrazuje ' žádný výzkum, ale jinak si myslím, že otázka sama o sobě je platná, protože i když s pojmem ' s nesouhlasím, ' Viděl jsem to v poslední době stále více, takže je užitečné vysvětlení správnosti a použití.
Odpověď
Ani co ani něco není standardní zkratkou v americké angličtině.
První vypadá jako Smith, což určitě není důvod zkrátit. Kování, možná. Druhý vypadá jako jih , směr. Připomíná mi to také mého přítele Setha, nebo snad ve správném kontextu Sitha z Star Wars.
Takže i když jsem si jistý, že to něco znamená, nemohu přesně říci co, a je pro vaše čtenáře zátěží, dokonce i vnucením, aby se o to pokusili. Důrazně nedoporučuji používat slovo sth jako vůbec nic. Stačí napsat věc, kterou ve skutečnosti myslíte.
Nthr co nr něco z a abndshn n Amrcn Nglsh.
Čt 1. lk lk Smth , což je zkráceně ne rsn 2 abrvt. Smthyng, prhps. Čt 2. lks lk sth, th drcshn. Rovněž to rmndz me v mém frnd Sth , o prhps n th rt cntxt th Sth frm Str Wrz .
Takže whr jsem shr it mnz smthng, I cant Qt sy wht, & itz a brdn, evn an unknd impsshn, yr rdrz 2 mk thm try 2 do so. Silně doporučuji používat něco 2 měsíce anythng @ al. Jst typ th thng owt tht U Actly mn.
Komentáře
- Totéž platí pro britskou angličtinu: vypadá opravdu divně vidět něco, co a koho v normálním textu, když je vše ostatní napsáno celé. Zdá se, že je to nejběžnější od indických autorů.
- V technických sémantických popisech je něco často zkráceno na s.t a někdo na s.o. Například jeden by mohl označit sloveso Ojibwe miijgaazod jako ' být uveden "
- @Hugo Mám malý program, který to dělá. Pokud chcete kopii, pošlete mi e-mail.
Odpovědět
Smth není zvyklý na mé znalosti jako standardní zkratka, ale viděl jsem sb pro somebody a sth pro something ve slovnících idiomu, jako je Oxford Idioms Dictionary a McGraw-Hills Dictionary of American Idioms .
Komentáře
- Krátce a k věci, děkuji. Nechápu ', proč by ELU neměla ' nadšeně přijímají sth / sb spolu s OP a TL; DR . Tyto čtyři " méně než univerzální " zkratky jsou zde pro plakáty výjimečně užitečné a pochybuji, že ve stejné lize je vzdáleně i půl tuctu dalších. I ' není obeznámen s alespoň polovinou standardních zkratek elu a to nikdy mi nevadilo. Ale tito dva se neustále používají.
Odpovědět
Na Tchaj-wanu platí, že učit slovesa jsou slouží ke zkrácení vysvětlení nebo definice. Je to zde zcela běžné.
Komentáře
- +1 Uveďte prosím renomovaný zdroj, který vaši odpověď potvrzuje.
Odpověď
V učebnicích angličtiny pro německé studenty si myslím, že najdete zkratku sb a sth. O druhé si nejsem jistý , ale jestli to někomu (sb) záleží, můžete to vyhledat v sekci slovníku v těchto knihách.
Komentáře
- Ahoj Tommy, vítej na Anglický jazyk & Použití.Upozorňujeme, že tento web se trochu liší od ostatních webů Q & A: očekává se, že odpověď bude autoritativní, podrobná a vysvětlí, proč je správná – nejlépe citací odkazu nebo jiného důkazu. Chcete-li přidat tento detail, můžete upravit svůj příspěvek; Další pokyny najdete v Jak odpovědět . 🙂
- Všimněte si také, že vlastní jména jsou psána velkými písmeny. Na konci jsem bit ' smazal: " hodně štěstí " nebo " děkuji " zprávy jsou zbytečné a odvádějí pozornost od otázky. Někteří by také mohli dotazovat slova po " druhém ", ale já jsem je ' opustil v čistě jako příklad toho, jak se zkratka používá.
- Nakonec si všimněte, že OP se ptá na americkou angličtinu , což vaše odpověď ne ' t adresa; bylo by to tedy vhodnější jako komentář . Jakmile získáte více " reputace ", můžete přidávat komentáře – další informace získáte v Prohlídka webu (mohu ho doporučit!). 🙂