Viděl jsem mnoho lidí říkat „Díky moc“. Věřím, že to, co ve skutečnosti znamenají, je „Děkuji moc“.
Hledání „Děkuji moc“ na tomto webu dává 177 výsledků. Ale otázky se týkají „Děkuji moc“ nebo „Děkuji moc“. Viz např.: „Mockrát vám děkuji“ vs. „Mockrát vám děkuji“
Osobně si myslím, že je to špatné použití. Viděl jsem, že to tak používá mnoho lidí. Je použití opravdu špatné?
– EDIT –
@Kevin Workman, myslím, že je to špatné, protože
1) „thanks“ je množné podstatné jméno v tomto kontextu a nemůže být slovesem, protože nemá smysl říkat „děkuji …“
2) Vzpomínám si, že jsem učil, že „mnoho“ by nemělo být použito s počitatelnými podstatnými jmény v množném čísle. např.
Od http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/much-many :
many friends much money many thanks
Ale co „Moc děkuji“? Platí zde jiné pravidlo?
– EDIT2 –
Původně jsem si myslel, že „Díky moc“ se mýlilo, protože mnoho lidí, které jsem viděl říkat, že nejsou rodilí mluvčí. Ze zpětné vazby zde na E L & U jsem dostal podezření a zeptal jsem se několika rodilých mluvčích. K mému překvapení oba řekli, že je to v pořádku. Jeden řekl, že je to neformální a „moc děkuji“, je příliš formální, a druhý řekl, že ano, existuje gramatický problém, ale je to v pořádku (poté, co jsem se na to konkrétně zeptal) .
Moje otázka je nyní teoretická a omezuje se na to, jak obnovit „Díky moc“ nebo „Díky moc“ do úplného gramatického tvaru bez opomenutí. Například zdánlivě nesprávná „dvě mléka“ mohou být obnoveno na „dvě míry mléka“. A co „Moc děkuji“?
@Sven Yargs navrhl zajímavou teorii, že „Dík“ je zde zaměnitelný s „Děkuji“. Jsem stále trochu podezřelý i když tolik věcí by se mohlo při nahrazování v gramatice pokazit.
– EDIT3 –
Nejnovější vývoj, který v e-mailech vidím, je „Díky moc!“. Jde o jeden krok od „moc děkuji“ …
Komentáře
- Při psaní bych to nikdy nenapsal, jednoduše proto, že umístí dvě S ‚ s těsně vedle sebe. Alternativa ive – pokud opravdu chcete použít poděkování místo poděkování – znamená to říci ‚ děkuji ‚
- Co přesně myslíš tím “ špatným „? V jakém smyslu je to “ nesprávné “ použití?
- Mám zájem o “ špatně “ v gramatickém smyslu. Vím, že v západních filmech lidé říkají věci jako “ Nemá ‚ nic nic “ a v každodenním životě lidé někdy říkají “ Existují dvě věci „, které jsou gramaticky nesprávné. Zajímalo by mě, jestli se tady děje totéž, nebo jestli “ Díky moc “ lze obnovit do nějaké gramatické podoby, např. dodáním vynechaných dílů nebo doobjednáním věcí.
- Používám to pořád. Co na tom záleží, pokud je gramaticky správné nebo ne? Už jste někdy četli Marka Twaina ‚ s Huckleberry Finn? Celá kniha je psána neformálně a je klasická. Pokud je vaše řeč srozumitelná, je v pořádku vytvořit si svůj vlastní styl.
- V USA není absolutně nic špatného s “ Díky moc ! “ jako přátelský, neformální “ děkuji “ za akci, která si zaslouží trochu víc než jen povrchní “ Díky! „.
Odpověď
Fráze jako „Děkuji“, „Děkuji“, „Jste vítáni“, „Žádný problém“ atd., spolu s dalšími frázemi jako pozdravy / rozloučení („Dobrý den“) „Good-bye“), jsou jen nastavená slova a fráze. Nevytvářejí úplné věty s předměty, slovesy atd.
Pokud mnoho rodilých mluvčích projevuje své poděkování slovy „Díky moc „pak to musí být přijatelné. Může to být považováno za neformální, ale je těžké pochopit, jak to může být „špatné“, nebo víc než jen „díky“.
Komentáře
- Pak existuje ‚ s ‚ Mnohem ‚, což je neformální.
- ‚ Myslet si, že jsem se měl dožít “ dobrého rána ‚ d “ od Belladonny vzal ‚ syna! ‚ se blíží stav věty.
Odpověď
Mám pocit, že „díky“ nevznikla jako nevysvětlitelně početně zmatená verze „děkuji“ vy, „ale jako krátká forma souvisejícího (ale odlišného) výrazu„ moje díky. „
Jak OP zjevně uznává,„ děkuji „lze brát jako zkrácenou formu„ děkuji vám “ „; a delší forma „moc děkuji“ funguje bez problémů. Ale „díky“ jistě nesleduje jeho původ k „já vám děkuji“; je mnohem pravděpodobnější, že to vzniklo z „mého poděkování“, které zase mohlo být získáno z myšlenky delší podoby, jako je „přijměte moje poděkování za xxxx“ nebo „děkuji vám za xxxx.“
Je nesporné, že „díky moc vám [nebo tak ] hodně“ je nepříjemný výraz, ale není nekoherentní, pokud čtete „velmi [nebo tak ] hodně „ve smyslu“ ve velmi velké míře. „Přesto pochybuji, že„ díky moc “začalo jako„ moje díky moc vám. “Místo toho mám podezření, že anglicky hovořící (ve Spojených Státy si stejně zvykly považovat zkrácené formy „děkuji“ a „děkuji“ za zcela zaměnitelné, což je vedlo k tomu, že začaly používat rozšíření „moc“ (nebo „tolik“), které vzniklo výrazem „děkuji“, „také díky“.
Komentáře
- Mnohokrát děkuji za odpověď. Je tomu tak “ velmi “ platí pro “ až ? A existuje nějaký odkaz na tento nebo dobré příklady “ velmi podobného použití „?
- Nejsem si jistý, na co se ptáte, ale “ velmi “ platí (a upravuje) “ děkuji “ jakoby “ děkuji “ byly “ děkuji. “ mimochodem jsem si myslel, že je to zajímavá otázka; Nikdy předtím jsem neuvažoval o podivně idiomatickém znění “ díky moc. “
- Byl bych opatrný o volání “ zneužití “ jazyka nebo “ špatné, “ nicméně. Na EL & U existuje silný (a myslím, že ospravedlnitelný) sentiment, že použití definuje přijatelnost – a zacházet s “ děkuji “ a “ děkuji „, protože zaměnitelné je velmi pevně zakotveno v mnoha anglicky mluvících oblastech. Myslím, že je spravedlivé si všimnout, že pokus o doplnění prototypové formulace, kterou zkrácený formulář “ moc děkuje, “ “ moc děkuji, “ nebo “ mnohokrát děkuji “ (což předpokládám, že jste použili ve svém prvním komentáři nad polovinou žertu) pochází z vede ke komplikacím, které podtrhují idiomatickou povahu použití.