Sledoval jsem několik diskusí o tom, zda je „na obědě“, na rozdíl od „na obědě“, správné.
Jeden Stanovisko uvádí, že „na oběd“ označuje stav (na dovolené, na přestávku), zatímco „na oběd“ spíše vyjadřuje pocit, že člověk jedí na fyzickém místě. Nevím tedy, zda je „na oběd“ gramaticky správné, nebo je to jen neformální zkrácená verze pro „na oběd“.
Komentáře
- Tento mluvčí v americké angličtině nikdy neslyšel nikoho říkat " na obědě " a zní mi to jako chyba. Může to být součást " na obědě přestávka ", ale v tomto frázi oběd se právě používá jako přídavné jméno k break .
- Ve Velké Británii jsem ' slyšel pouze " na oběd ".
- This [(Ngram)] ( books.google.com/ngrams/… ) ukazuje ' na obědě ' být mnohokrát častější než ' na obědě '. Zdá se však, že ' na obědě ' se používal již od roku 1860. Mám podezření, že ' na obědě ' byla původně lexikální chyba založená na ' službě ' a časem se to postupně stává běžnějším.
Odpověď
Za práci kontext:
Být na přestávce, na oběd nebo čaj, ale: být na oběd.
- Je na [oběd, čaj atd.] rozbité .
- Je na obědě .
Stručně řečeno, ten chlap „je mimo kancelář.