Je “ způsob, jak jít ” gramaticky správně?

V angličtině často říkáme například “ stále má způsoby, jak jít, než hotovo. “ Je to gramaticky správné?

Komentáře

  • Související otázka zde .
  • Ngram : “ a způsoby, jak jít “ je v americké angličtině poměrně běžné (zhruba poloviční četnost “ způsobu, jak jít „), ale v britské angličtině vzácný. Očekávám, že by to bylo ve Velké Británii považováno za nespisovné.
  • @Peter: I ‚ se bojím musíte to považovat za “ ungrammatical “ (c ‚ mon – it ‚ sa singulární článek s množným jménem!), Ale myslím, že je to ‚ většinou považováno za kuriózní a rustikální. Jako když Yo rkshireman říká nyní namísto nic, nic . Více dialektický než nevzdělaný, ale přesto negramatický.
  • @FumbleFingers, nesouhlasím ‚ ‚ s “ ungrammatical „; je ‚ běžné a běžné použití. wiktionary et al označit jako neformální, ale neformální neznamená gramatické.
  • @ jwpat7: Ano, ano – ale opravdu jsem reagoval do bodu Peter ‚ s. Oba jste Američané, ‚ je tam pravděpodobně dostatečně běžné, dokonce i mezi kompetentními / vzdělanými / opatrnými řečníky, že ‚ to vidíte div id = „48cf01296c“>

gramatické „. Stále si myslím, žewe (Britové) to považujeme za kuriózní, rustikální, nářeční.

Odpověď

AHD4 má následující záznam pro způsoby :

způsoby n. Neformální (používá se u singlového slovesa) Varianta způsobu. Viz poznámku k použití.

V poznámce k použití se zčásti uvádí:

V americké angličtině se způsoby často používají jako ekvivalent způsobu ve frázích, jako je dlouhá cesta . Použití je přijatelné, ale obvykle se považuje za neformální.

Komentáře

  • Komentář ke slovníku entry – Jak byste použili “ způsoby “ (v americkém smyslu bychom ‚ hovoříte o) s jakýmkoli slovesem, jednotným nebo množným číslem? Obvykle se používá jako podstatná fráze fungující jako příslovce (např. “ It ‚ sahá dále po této cestě. „) a nemůžu ‚ přemýšlet, jak jej ‚ kdy použít jako předmět věta.
  • @PeterShor ‚ nevěřím, že se to stává velmi často. K dispozici je následující dialog ze hry Zakladatelé od Paula Greena: “ DOBRÝ. Pojďte, nechme se ‚ projít u řeky, Austin. AUSTIN. Několik způsobů. DOBRÝ. Vše, co potřebuji, je několik způsobů. “
  • Velmi pěkný příklad.
  • @DKrueger: Tento příklad však ‚ t vlastně nic neříká, protože ‚ d také říkáme např. “ stačí tři jablka „.

odpověď

Jako idiom se tato fráze ve Spojených státech jeví jako zavedená. Jak řekl Peter Shor, Ngram o tom ukazuje důkazy. Korpus současné americké angličtiny mi dává 138 zásahů pro „a go to“ a 193 pro „a way to go“. Mnoho z těchto přístupů pochází z publikovaných tiskových zdrojů. (V Britském národním korpusu nedostávám žádné zásahy pro „způsoby, jak jít“.)

Jako rodilý mluvčí angličtiny si myslím „a way to go“ zní dobře.

EDIT: Viz také strana 949 slovníku anglického použití Merriam-Webster . .

Komentáře

  • Jsem ‚ m Britů a ‚ Trápí mě to vůbec. Vím naprosto dobře, že je to ‚ s Američanem a myslím, že většina Britů ano.Ale ‚ nám nevadí mluvit občas jako Amíci – jako někteří z nás někdy říkají “ kamarád “ místo “ mate „, i když si uvědomujeme, že takové věci nejsou ‚ opravdu naše královna ‚ má správnou angličtinu.
  • Měli bychom však poznamenat, že v americké angličtině “ způsoby, jak jít “ znamená něco velmi konkrétního. Zásahy “ způsob, jak jít “ nejsou ‚ skutečně srovnatelné, protože Věty budou téměř vždy řešit něco úplně jiného (např. “ Existuje způsob, jak jít do obchodu, aniž byste museli projíždět semafory? „).
  • @FumbeFingers: Opravdu Američané říkají ‚ kamarád ‚? Žádné, které znám. Zní to jako filmová věc. To znamená, že jméno volajícího ‚ hej, kamarád ‚ … nezní staromódně, ale ze starých televizních pořadů jako ‚ Nechte to na Beaver ‚. Jako podstatné jméno … no, to vše pro další otázku.

Odpověď

Ne, není gramaticky správný – „a“ je konkrétně jednotné číslo, zatímco „způsoby“ je konkrétně množné číslo.

(Být gramaticky nesprávný samozřejmě nebrání tomu, aby byl běžně používán.)

Komentáře

  • Jazyk se vyvíjí; sídlo bývalo množné číslo, ale teď si nemyslím, že by ‚ kdokoli měl námitky do “ do ústředí „.
  • pravda, ale způsoby mimo kontext tohoto idiomu je množné číslo.
  • Mohou downvoters zanechat komentáře, aby bylo možné odpovědi vylepšit?
  • @PeterShor Nemá zájem o příklad ústředí. Centrála je budova nebo sídlo více lidí a více interních “ čtvrtí „. Jedna ‚ s “ čtvrtiny “ jsou místa, kde je člověk umístěn nebo kde pracuje. V jednotném čísle se neuplatňuje. Jeden nemá “ čtvrtinu „. Je tedy správné označovat jediné ústřední velitelské místo jako velitelství. Ústředí nikdy nebylo množné. Pokud máte NGRAM “ ústředí „, najdete podobnou trajektorii využití jako propojený NGRAM pro ústředí, ale mnohem méně. Zdá se, že jde o alternativu, nikoli precedens. en.wiktionary.org/wiki/quarters

odpověď

„ Ways “není množné číslo„ way “, ale samostatné slovo s vlastním významem. „Cesty“ znamenají „určitou vzdálenost, možná ne velkou, ale významnou“; často se upravuje jako „malá cesta“, což znamená „velmi mírná vzdálenost“. Vzdálenost může být fyzická nebo obrazná. „Způsoby“ jsou singulární, vždy považované za „způsoby“. Z tohoto pohledu je vaše použití gramaticky správné.

Komentáře

  • Co takhle: Jejich způsoby nejsou stejné jako naše způsoby.
  • Znamená to, že “ znamená, že “ je také singulární? Stejně jako v “ Výboru pro způsoby a prostředky „?
  • @Fixee “ Znamená “ je neurčitý. Může to být jednotné nebo množné číslo. V tomto smyslu se však nikdy nepoužívá v jednotném čísle. Použití “ způsobů a prostředků “ je ekvivalentní ve smyslu “ jedna má prostředky k dosažení “ nebo “ k dosažení tohoto cíle má člověk “ (poznámka že toto použití zdroje se také běžně používá pouze v množném čísle). I když Wikislovník má etymologii odvozenou od průměru, není mi jasné, jak a kdy to bylo rovnocenné zdrojům. Potřebujete dolar? Již máte dolar? Máte prostředky. en.wiktionary.org/wiki/means

Odpověď

„ Způsoby “je způsob, jakým někteří z nás Američanů hovoří, a bez jakýchkoli pochybností. Slyšte harvardského muže EJ Dionna na NPR. Nevím o nic lépe.

Jiní Američané mluví tímto způsobem jako vtip, aby potvrdili kořeny hicků nebo byli záměrně rustikální, jak poznamenává anglický komentátor.

Dalo by se očekávat více, když někteří používají podstatné jméno množného čísla, „úspory“, jako samostatný předmět? Ne, když mnoho reklam říká něco takového. „Kupte si jeden, získejte jeden zdarma! Teď je to úspora.“

Mnozí dělají totéž s výrazem „olympiáda“, což znamená „hry“.Lidé, kteří mluví tímto způsobem, nejsou tak hbití, aby řekli „tyto olympijské hry“ nebo „série olympijských her“, přičemž si osvojili singulární sloveso, protože předmětem je „série“.

Co podněcuje tyto solecismy? Místní skladatelé levných reklam. Hlasatelé NPR, kteří blokují několik, nejsou tak vzdělaní.

Navzdory všem jejich hlasitým, hektorujícím, běhajícím over-the-topům, jako jsou Limbaugh a Bill Reilly, se očividně dostalo nějakého vzdělání.

Komentáře

  • Kromě nespravedlivého zneužití vzdělání komentátorů NPR ve srovnání s Limbaughem a Reillym je to užitečná odpověď. Není úplný, ale užitečný. Doporučil bych vám ověřit úroveň vzdělání komentátorů NPR. Nemyslím si ‚, že můžete ověřit “ ne všechno, co vzdělávalo „.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *