Je to ' buy-in do ', ' buy in ' nebo ' buy in do ' v následující větě

„Nerozumím, proč lidé <insert words here> produkty, které mají pověst selhání hardwaru.“

Jaký je správný způsob vytvořit tuto větu?

Komentáře

  • Nekupuje ' t koupit sám funguje dobře?
  • Koupit sám by ' nefungoval, protože ' neprojevují trvalý zájem nebo investice do produktů.
  • Do je správné.

Odpověď

Toto je správná forma:

„Nerozumím, proč lidé nakupujte produkty, které mají dobrou pověst selhání hardwaru. „

Viz 15. definice nákupu ve slovníku .com :

15. buy into, to buy a share, interest, or membership in: Snažili se koupit do klubu, ale nebyli přijati.

Existuje také o něco metaforičtější, ale ne neobvyklý význam této fráze, který je uveden na thefreedictionary.com :

2. Neformální Věřit, obzvláště z celého srdce nebo nekriticky: nemohl se do této značky konzervatismu dostat.

Komentáře

  • Existuje ' s jiná definice nákupu , která ve slovníku.com není ' t : 2. Neformální Věřit, zvláště z celého srdce nebo nekriticky: nemohl ' koupit tuto značku konzervatismu. ' není jasné, která z těchto definic, pokud byla, zamýšlela OP.
  • Použití slovesa nakoupit jako víra v něco není ani zdaleka neformální.

Odpověď

Buy-in je podstatné jméno, což znamená:

skutečnost přijetí zásady nebo změny, protože s nimi souhlasíte
Pokud chcete učinit významné změny, které potřebujete buy-in od všech členů organizace.

Do koupit do něco , sloveso, znamená:

věřit něčemu, zejména myšlence, které věří mnoho dalších lidí
Ona nikdy nekoupili myšlenku, že abyste byli atraktivní, musíte být hubení.

Bylo by možné napsat větu s „buy in to“, ale není to běžné:

buy-in do 9 (tato použití jsou stále jako podstatné jméno, pouze před „to“)
buy in 18
koupit do 845 výskyty v COCA

Upozorňujeme, že toto hledání zahrnuje přepisy mluvené angličtiny i různé písemné zdroje; neměli byste dávat příliš mnoho akcií do přesných čísel, ale trend je jasný. Čtenáři pochopí, když píšete:

Nerozumím proč lidé nakupují produkty, které mají pověst selhání hardwaru.

Komentáře

  • V tomto případě je in to přísně nesprávné.

Odpověď

Řekl bych, že by to mělo být „buy in to“.

Velmi podobná otázka byla položena v „Přihlásit se / přihlásit se / přihlásit se“ , což podle mého názoru platí i zde. A v této odpovědi byla odkazována další otázka / odpověď ( „do vs. do“ ), která se také zdá být velmi relevantní.

Komentáře

  • Sloveso je koupit , nikoli koupit , mělo by se tedy vyjádřit jako jedno slovo.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *