Právě jsem se z toho, co považuji za spolehlivý zdroj, dozvěděl, že následující věta je správná:
Jeden z nás se mýlí, nejsme?
Nikdy v životě bych to nenapsal, ale jsem si jistý že přesně tak by to bylo napsáno
Jak si uvědomuji, komentáře nežijí věčně, budu citovat příslušné části:
oerkelens : Takže byste opravdu napsali Jeden z nás se mýlí, nejsme? I analogicky uhodnete, že byste netřásli víčkem Jeden z těchto míčků je modrý, není to?
Matt Эллен : ano, „pak jeden z nás je špatně, nejsme „my?“ přesně tak, jak by to bylo napsáno. Totéž platí pro koule.
Mohl by mi někdo vysvětlit, jak je možné, že číslo v otazníku údajně musí být v rozporu s předmětem hlavního cl ause?
Přiznávám, že už nejsem nejmladší a mé školní časy jsou už dávno pryč, ale v té době mě učili, že 1. sloveso a jeho předmětová shoda v čísle 2. značka otázek odpovídá předmětu hlavní klauzule
Dostal jsem příklady jako:
Dnes je teplo, není „t to ?
Budeme včas, nebudeme ?
Mary je hezká, není ona?
John není“ t nejjasnější, je on?
Někteří lidé si mohou všimnout, že předmět hlavní věty zřejmě určuje pokaždé e Předmět otazníku. Když je předmět hlavní věty jednotného čísla, jsou to také sloveso a předmět ve značce otázek.
Měl jsem dojem, že a) to dává smysl ab), bude to obecné pravidlo. Plně si uvědomuji, že gramatika nemusí mít smysl, takže a) je nehmotná. Pokud jde o b), dnes jsem se dozvěděl, že jsem se mýlil 🙂
Takže kdy (a možná proč?) Vytvoříme tagy otázek, které se liší počtem od jejich hlavní klauzule?
Pro ilustraci také další příklad věty, který jsem použil a byl opraven:
Jedna z těchto koulí je modrá, není že? ( tak to je špatně )
jedna z těchto koulí je modrá, nejsou že? ( a to je správné )
Objeví se tento podivný gramatický číselný mix pouze v otázkových značkách , nebo mám při splnění určitých podmínek vždy odkazovat na singulární předměty v množném čísle? A jaké jsou tyto podmínky?
Které verze jsou správné?
Jedno z aut je rozbité, že? (auto (vozy), které je (je?) rozbité) by mělo být opraveno.
Jedno z aut je rozbité, že? To (rozbité auto) by mělo být opraveno.
Jeden z nás se musí mýlit, že ano? My (ten, kdo se mýlí) bychom měli napravit.
Jeden z nás se musí mýlit, že? Ten (ten, kdo je špatný) by měl provést nápravu.
(V posledním z nich by samozřejmě mohly být použity jako jednotné číslo , ale tím by se problém vyhnul …)
Komentáře
- Jeden z tyto koule jsou modré, nejsou ‚ že? Pokud je to ‚ správné, jedna z mých nohou je tažen, není ‚ že? K tomu bych měl dodat, že jeden z nás se mýlí, aren ‚ t? je docela normální řeč, ale má tendenci být používána místo mýlíte se .
- žádné zdroje (alespoň teď ne) , ale já s vámi plně souhlasím. „Jeden z nás se mýlí, že?“ je pro mě naprosto a naprosto negramatický a „Jeden z míčů je modrý, že?“ ještě víc. I když singulární mohou někdy zaměňovat věci a změnit otazník ze singulárního na množné číslo, je to pro mě možné pouze v případě, že se slovesný tvar nezmění. „Kdokoli to řekl, musí to být idiot, že?“ je mi v pořádku, ale „No, kdo řekl, že je idiot, že?“ je nemožné.Povrchová forma slovesa v otázce musí – >
- – > shoda (nebo alespoň možná shoda), která mi v hlavní klauzuli; jinak se otazník skrývá docela příšerně. Pokud je subjekt v hlavní větě „jeden z nás“, nastanou problémy. Pokud předpokládáme, že „nás“ jsou dva lidé, jeden z každého pohlaví, neexistuje v mé gramatice žádný způsob, jak vůbec v řeči vytvořit otazník; prostě by se tomu muselo úplně vyhnout. Písemně: „Jeden z nás se mýlí, že?“ bude fungovat.
- Nikdy jsem neslyšel, “ Jeden z nás se mýlí, že ‚ nejsme? “ a zní mi to jako řečníka BrE negramaticky. Slyšel jsem a říkám: “ Jeden z nás se mýlí, ne? “ nebo jednoduše “ Pak se jeden z nás mýlí. “ Pokud jde o koule, “ Jedna z těchto koulí je modrá, není ‚ to? “ je správná forma, protože ‚ to ‚ odpovídá zadané ‚ jedné z těchto koulí ‚ v množství. Nemá logický smysl určit jednu ze skupiny věcí a potom pokračovat gramaticky, jako byste odkazovali na skupinu, jako v ‚ opravě ‚.
- To je vynikající otázka a ukazuje hranice pravidel pravopisných pravidel zájmen.
Odpověď
Složil jsem své komentáře do různých druhů. (ha, vypadá to horší než komentáře – kdo vybral tyto barvy a písma?)
V britštině Angličtina (nebo spíše v Británii) „Určitě jsem slyšel nejsme atd., Které jsme tímto způsobem používali. Ať už je to správné / správné / podle pravidel / gramatické / cokoli nemám ponětí.
Jeden z nás se mýlí, že?
Je to dostal otazník, ale nepoužívá se jako otázka, používá se jako prohlášení a toto konkrétní prohlášení znamená Mýlíte se, ale nechám na vás, aby mi řekl, že jste to vy, kdo je špatně .
Tento formát se běžně používá povýšeně nebo při rozhovorech s dětmi.
Jeden z nás porušil rychlostní limit, nebyli jsme Pane?
což znamená Překonali jste rychlostní limit .
Jeden z nás míří k plácnutí, že?
což znamená Brzy se dočkáte plácnutí, pokud nezastavíte to, čím jste dělá
A v případě původní otázky
Jeden z nás bude muset začít mluvit, ne? “
což znamená začnu mluvit, ale řekl jsem to úvodním způsobem, takže aby se nezobrazovaly příliš vpřed
Ale pak jsou tu koule …
Jedna z těchto koulí je modrá, že?
Je docela standardní? řekněme, může to být rétorické nebo by to mohlo být správná otázka, která potřebuje odpověď, aby se někdo naučil barvy.
Může to být dokonce test pro někoho, kdo má potíže se slovy a / nebo jsou koule skutečně červené a zelené.
Tato verze však
Jedna z těchto koulí je modrá, že?
Nemyslím si, že jsem někdy zaslechl takto položenou otázku (v BrE).
Zdlouhavá další diskuse o zde shrnutých komentářích pro případ, že by raft komentářů smazáno, ale všichni víme, že se to nikdy nestane, ne?
Můžeme použít Jeden z nás se mýlí, že? bez sarkastického nebo patronujícího podtónu? Stejně jako v No, nemůžeme mít oba pravdu, takže se určitě jeden z nás mýlí, že?
Existuje sarkasmus v no, v alespoň jeden z nás se té kulce vyhnul, že? Mám pravdu, že jsem začal přemýšlet o konkrétním idiomatickém použití není , které už nemá nic společného s skutečné normální vytváření otazníků
Pokud jste řekli Jeden z nás se mýlí, není to? kdo by byl he v té větě? Pokud jste jen dva, pak volání druhé osoby he namísto vy je špatné, mělo by to být jeden z nás se mýlí, nejsi? což je docela tupé. Pokud byste byli tři, můžete se zeptat třetí strany Jeden z nás se mýlí, je to on? není tak tupý, ale není tak jasný jako jednoduchý Mýlí se?
Nejsme na ní vlastní nestačí na přidání sarkasmu.V kombinaci s tvrzením aren „t znamená a já (řečník) vím, kdo to bude . Takže je to sarkastické, když se používá s jeden z nás se mýlí , ale ne sarkastický, když se používá s jeden z nás bude muset mluvit první .
Jeden z nás se mýlí použitý s aren „t máme téměř vždy sarkastický podtón. Bez sarkasmu by to bylo jen my se mýlíme nebo jeden z nás se mýlí nebo Jeden z nás se mýlí, ale nevím který . V té konkrétní frázi bych vždy předpokládal, že nejsme sarkastickí. Je to „velmi jemná čára a intonace mluvčího je velmi důležitá.
Může se tato nepravidelnost objevit také u nebo singulárních předmětů, které získají množné číslo tag otázek? A stane se to někdy kdekoli jinde než v tagech otázek? Je “ jeden z nás špatně? Měl by se omluvit. “ také špatně?
To se trochu liší. Dalo by se to říct jen třetí straně (představte si, že dvě děti A & B se hádají a mluví s jejich matkou). Tyto dvě věty (vyslovené A) naznačují, že A si myslí, že B je špatně, a dodává Měl by se omluvit , aby zdůraznil jejich přesvědčení, že B je špatné. Pokud by to byli jen dva lidé, bylo by naprosto nesprávné to říkat, nikdy byste toho druhého neoslovili jako He .
Ve Velké Británii by vás však zastavili při jízdě policií se vždy zeptali Pili jsme dnes večer, pane? Používají my ve smyslu vy stejně jako my se používá jako vy v Jeden z nás se mýlí, nejsme „my? což ve skutečnosti znamená Jeden z nás se mýlí, že“ Ty?
Tip: Nikdy neodpovídej na otázku policisty Nevím, byl jsi v The Bull and Bush potápějících se pintách také posledních osm hodin? , sarkasmus funguje u policie pouze jedním způsobem.
Příklad bez jakéhokoli sarkazmu
Jeden z nás dnes večer bude muset pracovat, nejsme? To není sarkastické, pokud jeden z vás dnes večer musí pracovat a nikdo z vás neví, který to bude.
d aplikace sarkasmu
Pokud VÍTE, že je to váš přítel, který musí pracovat, můžete říci Jeden z nás bude mít pracovat dnes večer, nejsme sarkastickí?
A ne sarkastickým způsobem, abychom se vyhnuli tupému tvrzení
Podobně by šéf mohl snadno říci pracovníkovi Jeden z nás dnes večer bude muset pracovat, že? a obě strany vědí, že to znamená vy (pracovník) dnes večer budete muset pracovat . To je to, co myslím tím, že jde o prohlášení, a nikoli o skutečnou otázku.
Je to rozhodně „trik“, který slouží k tomu, aby se neřeklo tupé prohlášení, nebo aby někomu poskytlo příležitost něco přiznat bez zdá se, že je vynucený, takže se možná používá pouze u „otázek“, ale jak je vidět výše, lze jej použít v přímém smyslu, když si dva lidé nejsou jisti výsledkem.
Nejsem si jistý, jak odlišný je v AmE ale řeknu, že Američané, které znám, nemají s touto formou problém, ale jsou zvyklí to slyšet, takže nejsou dobrým testem rozdílů mezi BrE / AmE.
Komentáře
- Mohl byste rozšířit (ne) gramatičnost “ Jeden z nás se mýlí, není ‚ t he? “ bez sarkastického nebo povýšeného podtónu? Stejně jako v “ No, můžeme ‚ Oba mají pravdu, takže se určitě jeden z nás mýlí, že není ‚ t? “ Mám pocit, že “ nejsme ‚ t? “ , bez sarkasmu, se vůbec nehodí, ale pokud ano, nemohu po celý život přijít na proč .
- Při použití s aren ‚ t to ‚ s téměř vždy dostalo sarkastického podtónu. Bez sarkasmu by to bylo jen my ‚ se mýlíme nebo jeden z nás se mýlí nebo jeden z nás se mýlí ale ‚ nevím, které . V té konkrétní frázi bych vždy předpokládal, že aren ‚ t jsme sarkastický. Je to ‚ velmi jemná linie a intonace řečníka je velmi důležitá.
- A kdybych měl použít tag otázek bez významu sarkazmu? Nebo máte na mysli, že otazník je vždy sarkastický? Existuje sarkasmus v “ dobře, alespoň jeden z nás se té kulce vyhnul, ne ‚ t?“ Mám pravdu, začal jsem uvažovat o konkrétním idiomatickém použití “ aren ‚ t “ který už nemá nic společného se skutečným normálním vytvářením tagů otázek?
- není ‚ t na to ‚ s vlastními silami ‚ nestačíme na přidání sarkasmu. V kombinaci s tvrzením aren ‚ t to znamená a já (řečník) vím, kdo to bude . Takže ‚ s sarkastický při použití s jeden z nás je špatný , ale ne sarkastický při použití s jeden z nás bude muset mluvit jako první .
- Je “ jeden z nás se mýlí, že? ‚ že? “ špatně, a pokud ano, proč? Výslovně se neptám na otazníky nebo sarkasmus. Prosím. Cítím, že můj první komentář nebyl vůbec vyřešen. Nechci vědět, co ta věta znamená – to vím. Je to negramatické nebo ne? Prosím?
Odpovědět
V americké standardní angličtině znějí všechny vaše vzorové věty trapně a hraničí se špatným, 1 ale lidé stále pochopí význam. Přirozený způsob, jak já vyjádřit tato tvrzení, by byl vůbec bez značky otázek – zde jsou dvě varianty, lišící se nuancí:
Není jedna z těchto koulí modrá?
Neměla by být jedna z těchto koulí modrá?
a
Není jeden z nás špatný?
Jeden z nás se musí mýlit.
V souladu s vaší intuicí mi ale věty s množnými otázkami připadají více špatně než věty se značkami otázek. Jedním ze snadno patrných rozdílů mezi (standardní) americkou a britskou angličtinou je, že Britové preferují množné tvary na několika místech, kde Američan preferuje jednotné číslo, např. Výbor rozhodl (Br) / Výbor rozhodl (Am) – možná je to další z těchto míst. [EDIT: Bylo na to poukázáno v komentářích, že je to nesprávné. To mi bohužel nedává žádné vysvětlení opačné intuice vašeho přítele.]
1 „špatný“ = „deskriptivní“ rodný mluvčí by to tak neřekl ani pro stylistický efekt ”
Komentáře
- Jako rodilý mluvčí Br Eng ‚ Výbor má ‚ to zní dobře a já bych to zdůvodnil, protože s výborem zacházíme jako s jednou věcí. Vždy jsem si myslel, že to jako ‚ výbor se ‚ jednoduše mýlil. Bylo by to ‚ členové výboru ‚
- @peterG I ‚ jsem AmEng reproduktor a ten příklad jsem vytvořil na základě paměti věcí viděných v Britské noviny a podobně. Můžete navrhnout lepší příklad? Nebo se tady mýlim?
- Promiňte, Zacku, myslím, že jste ‚ jen wr ong; Nevěřím ‚ že ‚ se v tomto liší rozdíl mezi Br a Am Eng. Myslím, že je ‚ běžná a srozumitelná chyba na obou stranách rybníka, protože ‚ je tendence myslet na výbor, který se skládá z více lidí, jako množného čísla. Ale ‚ to není; ‚ je jedna věc. Také jsem ‚ právě zkontroloval web BBC jako příklad použití Br Eng a má ‚ BBC ‚ (rozhodnuto, vyrobeno, představeno atd.) po celém světě, což podle mého ‚ d funguje úplně stejně jako ‚ výbor ‚ příklad.
- Jako Brit si myslím, že je rozdíl mezi Brity a Američany, že Britové jako celek se chyby dopouštějí častěji a pravděpodobně přijmou nesprávné věty. “ výbor “ však není ‚ nejlepším příkladem, protože ‚ se provádí častěji s názvy společností než s “ výborem „. Ale i přes to, že ve Velké Británii je chyba méně namítaná, průvodci stylem to obvykle pořád napraví.
- Některé verze chyby se však zdají univerzální: encrypted.google.com / … „, zatímco CNN dokonce chybu obrátí na “ Seattle Seahawks vyhrál Super Bowl poprvé ve své historii “ ( edition.cnn.com/2014/02/02/sport/ … ) 😉
Odpověď
Jako rodilý mluvčí americké angličtiny,
Jeden z těchto míčků je modrý, že?
zní rozhodně špatně. Moje vysvětlení, proč se cítí špatně, je to, že jádro předmětu je One , což je singulární. Předložková fráze těchto koulí nemění gramatické číslo předmětu. Porovnat:
Není jedna z těchto koulí modrá?
= Jedna z těchto koulí je modrá, že?
vs.
Nejsou dvě z těchto koulí modré?
= Dvě z těchto koulí jsou modré, nejsou?
Komentáře
- Myslím, že s člověkem se zachází trochu odlišně, když se nejedná o konkrétní, určitý objekt a jen o neznámý objekt množiny, často jsem viděl nespecifický objekt množiny považovaný za množné číslo.
Odpověď
Jak nikdo nepoužil fráze Royal We nebo Nosismus ještě? Jednoduše řečeno, znamenají, že se můžete na sebe odkazovat pomocí my . Tyto myšlenky fungují v mnoha jazycích, avšak v britštině lze jejich použití zpochybnit, aby se přidal sarkasmus, aby se patronizoval nebo pohrdavě odkazoval na druhou stranu. To je často doprovázeno rozdílem v autoritě mezi oběma stranami, který říká vyšší z nich, což propůjčuje rétorický nebo obviňovací tón.
Stále se s ním zachází jako s množným číslem, takže ano, vaše použití je správné.
Jeden z nás se mýlí, že?
Ve skutečnosti to znamená:
Mýlíte se a oba to víme.
Nefunguje to s neživými objekty. Vaše koule, auta a whatsits budou to s.
Pamatujte, že to může mohou být také použity jako zdvořilá forma (příkladů na Wikipedii), ale pouze za určitých okolností, obvykle v pochybnostch.
Aren “ Vypadáme roztomile?
Jak se dnes cítíme?
Ty technicky vykazují stejnou úroveň sponzorství, ale znamenají také pozitivní názor a péči. Nebylo by těžké přeměnit druhý na něco docela zlomyslného:
Cítíme se dobře, nejsme „
?
Což se vrací k původní odpovědi …
Komentáře
- Královské We se vůbec nevztahuje, protože se jedná o formu, kterou jedna osoba používá k označení sebe . Pokud by se to zde uplatnilo, znamenalo by to “ jeden z nás se mýlí, a to jsem já – ale já ‚ jsem velmi důležitý, takže na mě odkazuji jako na my „. Nozismus lze použít, ale sponzorská adresa byla již popsána, například ve Frank ‚ s odpověď.
- Je to ‚ všechno součástí stejného zneužití slova v britské angličtině. Patronující tón vychází ze sarkastického použití majestátního my. použití znamená, že jste lepší a správnější než ten druhý.
- Majestátní my nebo spíše majestátní množné číslo není britské, je však v několika jazycích zcela běžné a výhradně odkazuje na použití množného zájmena k označení jednoho ‚ s singulární já. Použití “ včetně nás „, včetně řečníka a adresáta, ale ve smyslu adresáta, vnímám jako úplně jiný fenomén , opravdu. (“ Jsme ‚ překračovali povolenou rychlost, ‚ nejsme? “ se cítí zřetelně odlišně tónovaný od “ My, královna „)
- ‚ jsem upravil. ‚ Nesouhlasím s tím, co jste ‚ řekli, ‚ právě zobrazuji že toto použití zde je obzvláště britská bastardizace majestátního nás. Vítejte v britštině, v jazyce navrženém tak, aby všechny urážel, aniž by řekl, že něco znamená.
- @Oli je správný. “ nejsou ‚ t “ v ukázkové větě zkratka pro “ že?“ První ukázková věta tedy obsahuje implicitní posunutí zájmena od singulární osoby “ “ do první osoby množného čísla “ jsme „. ‚ Proto se čas slovesa posune. To není ‚ t v případě koulí, protože to není ‚ t sada koulí, která je modrá, pouze jedna koule , takže počet a osoba zůstávají stejné. Důvod , který osoba posune ve vzorové větě, je nosismus. ‚ Je to stejné jako vaše matematická profese, když říká “ A my to můžeme vidět dělením obě strany rovnice. . . “
Odpověď
Kdybych musel přidat tag otázek k prvnímu příkladu, řekl bych:
Jeden z nás je špatně, není „t že ano?
Je tomu tak Je to, co jste řekli, správné? (S rostoucí intonací otázek.)
Je to gramatické, není to nemotorné a zní mi to přirozeně. Jak Frank zmínil ve své odpovědi, stále si zachovává sarkastický, rétorický náskok, jako by vyzýval posluchače, aby vytkl zjevné.
Pokud jde o větu koule ; Obě verze považuji za přijatelné
(i) Jedna z těchto koulí je modrá, že?
(ii) Jedna z těchto koulí je modrá, nejsou?
Věta (ii) je dialekt / nestandardní použití v britské angličtině.
Komentáře
- Mám stejný pocit: “ Aren ‚ t we? “ můžeme přijít až po “ Jsme X “ věta. “ Jedním z nás je X “ není ‚ ta “ Jsme X „. Zní to dobře, když řekneme “ Máme člena, jehož chyba je špatná, ne ‚ t? “ ale to ‚ s, pokud to můžete natáhnout.
- +1 pro alternativní značku otázek, která zachovává gramatické číslo a obchází sex mimo téma zmatek 🙂
Odpověď
A nyní dodržujte tyto tři: lexis, syntax a sémantika; a největší z nich je sémantika. Zatímco náhodné zkroucení gramatiky přispívá k zábavným náčrtům Fryho a Laurieho , obvykle záleží na vytváření smysluplných vět, které jsou přesným a přesným vyjádřením řečníka. záměr. První příklad jednoduše není přesný a pravdivost druhého příkladu je obrácena v množném a jednotném čísle.
Jeden z nás se mýlí , nejsme?
Syntakticky není předmětem slovesa v hlavní větě „my“, ale „jeden z nás“. Toto je singulární a důvod vaší původní námitky. Ještě důležitější je, že sémanticky položená otázka implikuje situaci, která nenastane. Na chvíli si představte, že nemáme slova pro „ano“ a „ne“. Kladná odpověď na otázku „ nemýlíme se „by bylo“ mýlíme se „- tvrzení, které je v kontextu fakticky nesprávné. Buď“ já „se mýlím a“ vy „máte pravdu, nebo“ vy „se mýlíme ng a „já“ mám pravdu. „My“ se nemýlíme ani v jednom scénáři. Použití první osoby také nesedí pohodlně se skutečností, že druhý scénář je silně naznačen.
Se správným tónem můžete přečíst celou frázi eufemisticky („mýlíte se, nejste“ vy „) ale nemám pocit, že takové čtení říká něco zásadního o dohodě o číslech obecně, protože přinejmenším sémanticky zde je dohoda o číslech. Porovnejte s „jednotným číslem“:
Jeden z těchto studentů se mýlí, že?
Syntakticky zde kombinujeme jednotné a množné číslo, ale sémanticky existuje shoda. Vypadá to, že vaše příklady jsou zobecněním tohoto přístupu. „Singulární oni“ je naprosto dobrá angličtina a datuje se přinejmenším 1500. Zdá se, že vznikly, protože nám chybí vhodný genderově neutrální výraz. Miminka se zvláštně vyjímají, použití „to“ je považováno za urážlivé, když je aplikováno na lidské bytosti. Stejně jako historicky a syntakticky množné „vy“ později nahradil jednotné číslo „ty“, množné číslo „oni“ se přestěhovali do role zakázaného jednotného čísla „to“.
Yf … a psalme stvol, person, nebo lekce, nebo jinak, oni omyt jeden verš nebo twayne.- Pylgrimage of perfection , William Bonde, 1526
Podle mých omezených zkušeností jsem však nikdy neviděl „singulární oni“ používal k popisu neživých předmětů a jen zřídka jej viděl k popisu zvířat. Použití „it“ rozhodně není tabu v případě neživých předmětů, takže není nutné se namáhat, abyste se tomu vyhnuli v druhém příkladu:
Jedna z těchto koulí je modrá, není to?
Moje hlavní námitka proti (množnému číslu) „oni“ v tomto případě spočívá v tom, že provádí logickou NE o předpokládané odpovědi na otázku. Pokud mám červenou kouli, modrou kouli a zelenou kouli, pak výrok, který je logicky pravdivý v jednotném čísle, nemůže být doslovně uspokojen v množném čísle, takže musí být nepravdivý. Jsem pevně v deskriptivistickém táboře, ale jakmile se dostanete na území náhodného převrácení významu fráze, nemohu si „pomoci přemýšlet“, což je špatně “.
Myslím, že zmatek je způsoben tím, že generalizujete z „singulárního oni“, který je syntakticky množný a zároveň sémanticky singulární (v těchto příkladech). To je v pořádku, protože sémantické narážky obvykle trumfují syntaktické narážky tam, kde dochází ke konfliktu. Ale pokud z toho začnete extrapolovat a pokusíte se z toho odvodit další gramatická rozhodnutí, dostanete se do okurky. Obecný případ je téměř vždy mnohem problematičtější bestie než speciální případ (zeptejte se Einsteina).
Odpověď
Řešení, která se vyhýbají přesně prezentovanému problému, nejsou užitečná.
Při absenci sarkasmu
„ Jeden z nás se mýlí není t on / ona „(pokud jsou oba stejného pohlaví).
“ Jeden z nás je špatně není oni „(je-li smíšené pohlaví (s použitím 3. osoby množného čísla rodově neutrálního jednotného čísla)).
Odpověď
S ohledem na frázi, „Jeden z těchto míčků je modrý, že?“ …
Angličtina je plná věcí, které by měly být špatnou gramatikou, ale jsou považovány za ed dobré jen proto, že dost hloupých lidí to tak dlouho říkalo špatně, až se to stalo „správným“. Myslím, že je to perfektní příklad, protože „oni“ nesouhlasí s tématem, „jeden“. Genitická klauze („těchto koulí“) by neměla mít vliv na zájmeno („oni“), které odkazuje na předmět („Jeden“).
Nicméně obzvláště nepříjemný, pasivně agresivní nebo britský člověk by mohl říci, že kladná odpověď na otázku „Jeden z těchto míčků je modrý, není?“ nevylučuje obojí koule jsou modré, a proto fráze „Jeden z těchto míčků“, může odkazovat na buď míč … nebo dokonce na oba míčky.
Proti této nepříjemné domněnce se však postavím jasným argumentem, že „Jeden“ vždy znamená „Jeden“, a nikoli „Více než jeden“. Pokud je zde hranice mezi singulárem a množným číslem nejasná, zvedněte ruku. Nyní zvedněte obě ruce. Dobře, teď to chápeme.
Zvažte těchto šest frází:
A-1) "One of my balls hangs lower than the other one, don"t they?" <-- Wrong A-2) "One of my balls hangs lower than the other one, doesn"t it?" <-- Correct B-1) "One of these balls hangs lower than the other one, don"t they?" <-- Wrong B-2) "One of these balls hangs lower than the other one, doesn"t it?" <-- Correct C-1) "One of my balls is blue, aren"t they?" <-- Wrong C-2) "One of my balls is blue, isn"t it?" <-- Correct
Britové se mohou rozhodnout, že se v tom budou mýlit, pokud chtějí, ale pouze jedna z vašich koulí může být modrá nebo viset níže, lidi, a „to“ je „nižší“. „Oni“ nejsou oba nižší.
Komentáře
- Kde jste přišli s “ Jedním “ vždy znamená “ Jeden “ a ne “ Více než jeden „. Při studiu matematické logiky si pamatuji, že vždy existoval rozdíl mezi “ jedním “ a “ Jeden jediný “ podobný OR a XOR.
- @Worse_Username: Angličtina a matematika / logika mají u některých slov mírně odlišný význam. Například v angličtině se “ nebo “ téměř vždy používá k označení toho, co by logika nazvala XOR.
- @Worse_Username “ jsem nepřišel s “ těmito významy. Docela jednoduše, “ jeden “ znamená “ jeden “ a ne “ více než jeden “ protože slovo “ jeden “ není fráze, “ více než jeden „.
- Je nám líto, ale ‚ jsem při psaní předchozího komentáře udělal strašnou chybu. Opravdu “ jeden z …“ neznamená ‚ t přísně “ více než jeden … „. Znamená však “ jeden z … “ stejný jako “ Přesně jeden … „. Pokud by byly dvě koule modré, bylo by to “ Jedna z těchto koulí modrá “ nepravdivá? Myslím, že ne. To mě vede k přesvědčení, že “ Jeden z … “ je v tomto případě ekvivalentní “ Jeden nebo více z … „.
- @Worse_Username I když s vaším hodnocením nesouhlasím, ve skutečnosti jsem před zveřejněním prozkoumal vaši myšlenkovou linii . Vedl jsem však k nevyhnutelné skutečnosti, že “ jeden z “ odkazuje pouze na jednoho člena sady. Nechť “ A “ být sada koulí neznámé modrosti (např. {Ball-1, ball-2}). Nechť “ B “ být podmnožinou A, kde jsou koule modré (“ B „). Poznámka B = {∅} a B ∉ A, pokud žádné koule nejsou modré, a #B ≥ 1 jinak (žádné “ {∅} ∈ vše “ BS). Nakonec nechme “ x “ odkazovat na jakýkoli jednotlivý prvek B (“ {x ∈ B | #x < 2} „). “ Jeden z “ v našem slovním příkladu odpovídá “ x “ zde, ať už B = {∅} nebo #B > 1.
odpověď
Aby to stálo za to, tady je moje laická analýza logických obav obsažených v takové negaci tagové otázky (pro každého, kdo by o tom chtěl přemýšlet) otázka ze striktně logického hlediska). Zdůrazňuji však, že gramatika nemusí dodržovat logiku, takže buďte připraveni vidět některé gramatické věty, které slouží k překladu.
Kvůli jasnosti jsou všechny značky rozšířeny .
Negace predikátu
Mary je krásná, není [krásná]?
Ano, je [krásná].
Ne, není [krásná].
John není nejjasnější, je [nejjasnější]?
Ano, je [nejjasnější].
Ne, není [nejjasnější].
To je to, co si intuitivně myslíme, že dělá otázka značky. Žádná překvapení zde.
Negace předmětu
Ale co když jsme negovali předmět takto?
Mary je hezká, je ne ona [hezká]?
Ano, ona je [hezká].
Ne, John je [hezký].
John není nejbystřejší, není [není nejjasnější]?
Ano, on není [ nejjasnější].
Ne, Mary není [nejjasnější].
To je z nějakého důvodu zcela neintuitivní.
Tuto formulaci ale nemůžeme velmi dobře ignorovat. Některé myšlenky negace, například v této otázce, nelze snadno vyjádřit jinak:
Ani jeden (nikdo) z nás se nemýlí. = / = Zapnuto e z nás se nemýlí.
Ani jedna (žádná) z těchto koulí není modrá. = / = Jeden z těchto míčků není modrý.
Ne oba se mýlíme. = / = Oba se nemýlíme.
Ne všechno, co řeknu, je lež. = / = Všechno, co řeknu, není lež. == Nic, co říkám, není lež.
Ani jeden (ani jeden) z vás se nemýlí. = / = Ani jeden z vás se nemýlí.
(Dohoda o osobě / čísle je zde úplně jiná diskuse.)
V v těchto případech má negace subjektu logický doplněk, který bychom evidentně chtěli vyjádřit v otázce tagu odpovídající pozitivní prohlášení. Nemám brilantní vysvětlení, proč tomu tak je (něco o variabilitě subjektu, která umožňuje jeho použití na více členů sémantické skupiny).
Logika by tedy diktovala následující:
Jeden z nás se mýlí, není jeden [z nás se mýlí]?
Jeden z těchto míčků je modrý, není jedna [z těchto koulí modrá]?
Oba se mýlíme, nemýlíme se oba [z nás špatně]?
Všechno, co říkám, je lež, není všechno [říkám lež]?
Každý z vás se mýlí, není [nebo se mýlí]?
Zda má smysl nahradit jiná zájmena za one [of us]
, one [of these]
, both [of us]
, everything
nebo either [of you]
je diskutabilní.
A zavřu se tím, že nikdo, koho znám, by neřekl tyto ohavnosti (?), natož aby před předmět smlouvy označil nekontrolovaný not
, což naznačuje negaci subjektu, což by se stejně staly nerozeznatelnými, pokud by byly i tak uzavřeny.
EDIT: Důsledky pro danou otázku
Navzdory logické expresivitě se zdá, že idiomatická angličtina umožňuje v otázkách značek pouze predikátovou negaci . Pokud ano, je ungramatické vyjádřit logický doplněk one of us
, both of us
, either of us
atd. ve značce.
Proto uděláme další nejlepší věc: přejdeme na sémantiku. Všimněte si, že nejdeme na syntaxi, jak bychom neřekli:
* Oba se mýlíme, aren „t oni ?
Pokud by člověk neprovedl argument, že oba dědí osobu z předložkového objektu. I tehdy by to (dále) zpochybňovalo gramatičnost One of us is wrong, isn"t he/she?
Subjekt značky je tedy vybrán na základě sémantiky, kterou osoba neomezuje / číslo subjektu v hlavní klauzi a sloveso značky dodržuje shodu subjektu a slovesa.
Což znamená, vzhledem k následujícím výrokům a jejich sémantickým předpokladům:
1a. Jeden z nás se mýlí. (Jen jeden z nás se mýlí a jste to vy.)
1b. Jeden z nás se mýlí. (Jen jeden z nás se mýlí a může to být kdokoli z nás.)
2a. Jedna z těchto koulí je modrá. (Pouze jedna z koulí je modrá.)
2b. Jedna z těchto koulí je modrá. (Více než jedna z koulí je modrá.)
Mohli bychom vytvořit otázky týkající se značek:
1a. Jeden z nás se mýlí, není on / ona. (V závislosti na vašem pohlaví)
1a. Jeden z nás se mýlí, nejsme. (Patronování my )
1b. Jeden z nás se mýlí, že on / ona. (Ať je to kdokoli)
2a. Jedna z těchto koulí je modrá, není to. (Kterákoli z nich je)
2b. Jedna z těchto koulí je modrá, nejsou. (Ať už jsou jakékoli)
Komentáře
- Zajímavý pohled, ale nevidím jakékoli vysvětlení pro “ Jeden z nás se mýlí, * není žádný (s?) [z nás špatně] “ nebo jakákoli jiná potenciální derivace “ Jeden z nás se mýlí nejsme ‚ t „. Přepínač sémantického predikátu / předmětu je zajímavý, ale hledal jsem vysvětlení přepnutí gramatického čísla.
- @oerkelens Správně, domnívám se, že ostatní odpovědi tuto otázku docela dobře pokryly. Jelikož jsem pozdě, cokoli, co bych do této diskuse mohl přidat, by bylo pravděpodobně jen hodné komentáře. Všiml jsem si ale, že vysvětlení, proč je jeden z nás špatně není ‚ t my. “ je odchylka od logiky, která nebyla ‚ zcela upřesněna (a že existuje obecná neurčitost toho, co je logické), takže na to jsem se zaměřil.
- Přidal jsem k mé odpovědi to, co si myslím.
Odpověď
„My“ se rovná „vám a já“. Neexistuje žádné anglické slovo, které se rovná „vy nebo I“.
Komentáře
- en.wikipedia.org/wiki/Indefinite_pronoun Ve skutečnosti existuje, ale často se nepoužívá.
- @Vality Don ‚ t be coy … jaké slovo máte na mysli?
- Omlouvám se, nesnažil jsem se být coy, slovo jsem náhodou vynechal, měl jsem na mysli ‚ jeden ‚ který lze (a podle mých zkušeností často je) skutečně použít tímto způsobem, ale nejsem si jistý, jestli je to převážně britská angličtina. Znovu se omlouvám.
Odpověď
Ve větě:
Jeden z nás se mýlí, nejsme?
Chápu to tak, že na nás odkazujeme z první věta, pojďme začít tím, že větu trochu rozšíříme a doobjednáme. Nejprve bychom mohli rozšířit „aren“ t „na“ are not “, toto však kupodivu jednoduše nesundává a slova také musí být přeuspořádána, nakonec dostaneme:
Jeden z nás se mýlí. Nejsme?
Podle mě je tedy zřejmé, že máme na mysli „nás“ z první věty, nikoli osobu, která se mýlí.Jako mluvčím britské angličtiny se mi tato fráze zdá být jasná, když dělám prohlášení, že jeden z nás se musí mýlit, a pak vyzývám druhou osobu, aby s tímto tvrzením nesouhlasila.
Nicméně Proč se zde používá „my“, protože „my“ označuje „skupinu lidí, včetně vás a já, z nichž jeden se mýlí“, to se vlastně ptá:
Nevytváříme ty a já skupinu lidí, která zahrnuje osobu, která se mýlí?
Každopádně nejsem odborník na to, ale tak bych si přečetl druhou větu této věty.
Podobně se mi to zdá ve větě:
Jedna z těchto koulí je modrá, není to?
Druhá část znamená:
Nejsou to objekty, které tvoří sadu koulí, z nichž jedna je modrá?
Znovu YMMV ale to je moje analýza se ntence a proč se tam používá množné číslo.
EDITACE:
Zamyslel jsem se nad tím a popovídal si s kamarádem, který vyučuje angličtinu, myslí si, že správná forma bude není jeden? , například:
Jeden z nás se mýlí, není? “
Komentáře
- I ‚ d +1 pro úpravy … ale nemohu ‚ schválit veškerou nadkomplikaci, která předcházela. : P
Odpověď
Jedna z těchto odpovědí je správná, že?
To může být jen nejlepší způsob formulace věty, která je na prvním místě špatně strukturovaná.
Jeden z nás se mýlí, není to tak my?
„nejsme?“ se zdá, že seskupujeme „nás všechny“ do stejné skupiny – ale pokud se jeden mýlí a druhý není, věta bude matoucí.
Tato věta by měla mít červené X a musí být přepsána.
Pravděpodobně to zítra vymažu. Jsem jedním z posledních lidí, kteří by měli učit ostatní gramatiku.
🙂
Odpovědět
Jako dítě jsem se naučil jednoduché pravidlo, které mi pomůže, když se zobrazí příklad, jako je „jedna z koulí je modrá, xxxx xxxx? :
Pokud odstraníte předložkovou frázi („of the balls“), jakou formu použijete ? Jeden … je modrý, není to? „
Stejné „pravidlo“ je porušeno i pro další příklad, který Frank tak pěkně popsal. „Je to speciální použití (hanlivé, sarkasmus), které se tak často používá tímto konkrétním způsobem, jeho gramatický aspekt je rodilými mluvčími zřídka zpochybňován.
Komentáře
- Pravidlo, které jsem znal 🙂 Jde o to, že mi bylo řečeno, že pravidlo bylo vždy porušeno (včetně koulí), i když žádný sarkazmus nebyl míněn ani zamýšlen. To Zmatek se alespoň vyjasnil 🙂
- Soudě podle počtu odpovědí, hlasů a komentářů vidím, že jsme kolektivně měli problémy a otázky týkající se tohoto tématu. Vynikající otázka @ oerkelens! 🙂
Odpověď
„Jedna z těchto koulí je modrá, že?“ zní to dobře, ale považoval bych to za obecné „to není“, které lze použít pro jakoukoli otázku nebo tvrzení.
„Jedna z těchto koulí je modrá, že?“ je to, co bych řekl já, mluvčí britské angličtiny. Vím, že to není „správné“, protože by to mělo být singulární, protože odkazuje na jednu. Ale to je to, co bych řekl. (Pochybuji, že je to standard i pro britskou angličtinu, jsem z Midlands.)
„Jedna z těchto koulí je modrá, není to pro mě zcela přirozené, i když ano?“ je logicky divný. Mohlo by to mít poloviční blahosklonnost, kterou Frank navrhoval, ale mohla by to být jen otázka. Pravděpodobněji bych to řekl než ten první.
Komentáře
- Řekl byste také, “ Jedním z nich je „? Například “ Říkáte, že vaši bratři jsou lepší skateboardisté než já? “ — “ Jeden z nich je! „. To mi připadá naprosto bizarní.
- Ne, určitě ne. Také mi to zní špatně.
- Možná to má něco společného s tím, jak se můj přízvuk sbalí a není ‚ ta ‚ t do něčeho jako “ int “ / “ ent „.
- Myslím si, že ‚ to proto, že Britové nechtějí ‚ přitahovat jednu pozornost, ale mají rádi být pasivní agresivní (nebo “ zdvořilí “ jak se tomu říká) a říkat věci dokola. Například pokud si všimnete, že někdo ‚ s létat je dole, ale nechcete ho ‚ ztrapnit, můžete říci, “ Jeden z lidí v této místnosti ‚ s fly is down, aren ‚ t? “ Tímto způsobem musí každý kontrolovat a ‚ nevyjímá jediného člověka. Zatímco ve státech bychom jen řekli: “ Dude your fly ‚ s down. “ Nebo možná nějaký záhadný algoritmus, například “ Připraveno ke spuštění eh? “
Odpověď
Pro mě
Jedna z těchto koulí je modrá, není to
zní hluboce špatně. Kdybych vám měl položit otázku ohledně „toho“ nebo něčeho podobného, měli byste být schopni zkoumat tuto jednu věc a dát odpověď.
Například: „Tento míč je modrý, že?“.
Stačí se podívat na jediný míč. Když řeknete „Jedna z těchto koulí je modrá“, vytváříte tvrzení o všech koulích, že každá z nich je pouze modrá (nebo alespoň jedna, jedná se o samostatný problém). Abychom mohli odpovědět na otázku musí odpovídající prozkoumat všechny koule (potenciálně alespoň v jednom případě). Ani jedna koule. Není dostatečně jasné, na co by to mělo odkazovat.
Dalo by se říci „To se týká modré koule“. Pokud ale neexistuje žádná modrá koule, pak nemluvíte o ničem, takže nemá smysl říkat „ne, není to modré“, když tam není.
Myslím, že v množném čísle zní přirozeněji.
Komentáře
- To mi nedává vůbec žádný smysl. Také byste si mysleli, že „Jeden z jejích zubů chybí, že? ‚ to?“ zní to špatně, protože se musíte podívat na všechny její zuby, abyste zjistili, zda některý chybí? Co takhle „Jedna z jeho nohou chybí, je to ‚?“ Bylo by to tedy správné, protože stačí zkontrolovat jednu nohu (ta, která nechybí), aby bylo tvrzení pravdivé?
- @JanusBahsJacquet Stále mi to zní špatně. Váš argument pro “ To nedává vůbec žádný smysl “ jednoduše to, že vám to zní špatně. Ale pojďme ‚ s podívat se na “ Jeden z jejích zubů chybí, není ‚ t it „. Odpověď “ no “ by se rozšířila na “ Ne, není ‚ t „, která se rozšíří na “ Ne, nechybí její chybějící zub „. Pomocí množného čísla je odpověď “ Ne, nechybí jí zuby „.
- @JanusBahsJacquet Příklad nohou nezmění se ‚. Když se podívám na první nohu, pokud ‚ s chybí, pak vím, že ‚ chybí noha. Pokud tam ‚ je, musím se podívat na další úsek, abych skutečně věděl, jestli ‚ chybí. Pokud to znamená, že právě jedna chybí, musím se vždy dívat na obě nohy, protože podle stavu první nohy nemohu nikdy získat definitivní odpověď.
- „Ne, není“ ano nerozbalit na „chybí jí chybějící zub“. Roztahuje se na „jeden z jejích zubů nechybí“ nebo (více idiomaticky) „žádný z jejích zubů nechybí“. Použití množného čísla se rozšiřuje přesně tak, jak říkáte, což neodpovídá na otázku . Je zřejmé, že pokud se zeptáte, zda někomu chybí zuby, můžete vidět, že mu nechybí všechny zuby. Můj argument není jen tak, že mi to zní špatně, ale že nemá logický smysl vytvářet tag otázek o celé jednotce, když byla v předchozím prohlášení zmíněna pouze podmnožina jednotky.
- Protože to by bylo za předpokladu, že odpověď na otázku bude ještě před dokončením otázky. Subjekt v otázce se předpokládá, že je stejný jako předmět v předchozím prohlášení, a tento předmět je zde „jeden z jejích zubů“. Pokud se například zeptáte: „Váš otec je Holanďan, že?“, Značka se rozšíří na „… není váš otec?“, Ne na „… není váš nizozemský otec?“. Doplněk předmětu není součástí předmětu a nestává se tak magicky, protože je přidán tag otázek: zůstává doplňkem předmětu, který je ve značce pochopen, spíše než vyjádřen.