Jsou „out of the box“ a „(right) off the bat“ zaměnitelné “?

Nedávno jsem narazil na dva idiomy spojené s bezprostředností v různých souvislostech :

(1) Každý, kdo doufal, že hodinky flop z krabice a spadnou nedostatek vysokého standardu, kterým se Apple může pochlubit pro své produkty, bude zklamán. – Washington Post. 4. dubna.

(2) Mimo bat, 500 000 $ plus 1 200 lidí, kteří necestují během naší sezóny služebních cest, na jaře a v létě. Kromě toho sledujeme více než 3 500 negativních zpráv, které přímo souvisejí s naším vtipným účtem. – komentář Vice prezident agentury Indiana Tourism o vlivu kontroverze na zákon o náboženské svobodě – rozhlasové zprávy AP. 6. dubna.

Dozvěděl jsem se, že „po vybalení z krabice“ znamená u našich soudruhů „okamžitě, od samého začátku“ „Odpovědi na moji otázku k výše uvedenému (1), kterou jsem zveřejněno EL & U včera.

Zkontroloval jsem význam „off the bat“ s COD (10. ed.) po ruce, což ukazuje „right off the netopýr “a definuje jej jako„ na samém začátku “.

Jsou„ mimo krabici “a„ mimo netopýra “zaměnitelné jako synonyma, nebo jsou to od přírody odlišné kusy z hlediska významu a využití?

Mimochodem, jak to, že „z netopýra“ znamená „na samém začátku“?

Komentáře

  • Slyším (a říkám) " hned z bat ". Znamená to dychtivost, bezprostřednost, možná i mírnou naléhavost: " Chci vám to hned říct: I ' nemám zájem ! " To ' to má rád * přímo z brány " (ze závodění. ) Po vybalení z krabice znamená připravenost. Může to také znamenat inovativní, jako je " promyšlení (strana) krabice. "
  • @Yoichi Oishi – Navrhuji propojit předchozí odpověď s touto, aby informace o out of the box s používáním, na které odkazujete, byly snadno dostupné.
  • " Hned po vybalení " to znamená přesně to – vyňali jste to z krabičky (doslovně nebo obrazně) a sledovali jste uvedené chování. Předtím jste ' d tuto věc v podstatě nikdy neviděli, ať už je to cokoli. " Hned vedle bat " má několik (souvisejících) významů, ale Josh to docela dobře vystihuje.
  • I bylo mi řečeno, že to pochází z hrnčířského kruhu … netopýra. co si myslíš …?

odpověď

Mimo pálku :

(Američan & Australan), okamžitě. (Cambridge Idioms Dictionary)

  • Počátky této fráze budou pravděpodobně vycházet z baseballového sportu.

  • V baseballu tato fráze odkazuje na míč vycházející z netopýra po úspěšném úderu, za nímž okamžitě následuje pálkař, který se rychle rozhodne utéct na první metu. Okamžitá reakce těsta po úspěšném švihu by byla můj odhad, jak toto přísloví získalo svůj obrazný význam dělat věci rychle nebo bez prodlení.

  • Věk této fráze sahá nejméně do 70. a 80. let 20. století. Říkám to proto, že jej do té doby nemůžu najít v žádných novinách. V 80. letech 19. století se tento výraz v novinách používá jak v kontextu baseballu, tak v obrazném smyslu „dělat věci rychle“, které dnes známe Příklad toho prvního lze najít v novinách Albion New Era, 1883, kde se uvádí:

    • „Osoba, která by na to nebyla zvyklá, by chytila jednu„ mušku “z padesáti a za zastavení a držení horké vložky hned u netopýra by se také mohl pokusit shromáždit ve střele vystřelené pevné střely ze zbraně Parrot. “
  • Ten citát hovoří o baseballu. Ten následující je však příkladem toho, jak se toto rčení používá obrazně. Termín je použit o pět let později v Biddeford Journal, 1888:

    • „Nech mě slyšet, jak ten kluk znovu používá slang, a já mu ho dám hned z netopýra. Já s ním otřu podlahu.“

(www.knowyourphrase.com)

Oba idiomatické příklady ssions sdělují myšlenku něčeho, co se uskuteční velmi brzy, ale hned po vybalení se používá k navrhování něčeho od prvního okamžiku, protože soos, jak to začnete používat, navíc se používá mailny v technologickém / softwarovém kontextu. Off the bat means straigthaway, with no delay and can be used in obecnější kontexty.

  • Mimo pálku, musím vám říct, že …
  • Požádali o podepsání smlouvy s pálkou.

( mimo krabici nelze použít ve výše uvedených větách)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *