Kataster nebo katastr v americkém deníku?

Chystám se přidat článek do amerického časopisu. Používám pravopisný „katastr“ podle příkladů jako metr, registr atd. V literatuře však najdu jen velmi málo příkladů použití tohoto pravopisu. Mám použít katastr – pravopis, který jako by ovládal celý svět?

Komentáře

  • Hlavní slovo ve Websteru ' s 1864 je cadaster a je také dodáván jako cadaster (jako pravopis varianty) v Collins online, když je vybrána americká angličtina. collinsdictionary.com/dictionary/english/cadaster Takže hláskovat to katastrofa by nebyla žádná katastrofa .
  • Vypadá to, že je to velmi vzácné, je to tak '? corpus.byu.edu/coca/?c=coca& q = 46915519
  • Spoléhání se na pravopis používaný ve slovníku z roku 1864 je dát k dispozici zastaralému slovníku. Přejděte do slovníku jednoho vzhledu , připojte obě hláskování a podívejte se, který pravopis se používá ve většině případů americké angličtiny. V aktuálním serveru Merriam Webster jste ' nenalezli katastr .
  • Které slovníky byly zkontroluješ? Co jste objevili?
  • Nemyslím si ' to je " základní otázka pravopisu ". Obě hláskování existují, ale OP to již ví a vysvětlil, proč jsou ' znovu zmatené. Proč jsme uzavřeli tuto otázku?

Odpověď

Obě hláskování jsou správná, kataster je nejpoužívanější v AmE i BrE , takže se pravděpodobně můžete rozhodnout pro běžnější pravopis:

Katastr nebo katastr :

  • oficiální registr vlastnictví, rozsah a hodnota nemovitostí v dané oblasti, která se používá jako základ daně.

(Slovník vysoké školy Kernermana Webstera v Random House )

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *