Mezi mnoha slavnými liniemi v Macbeth od Williama Shakespeara je následující:
Lady Macbeth:„ Nepodařilo se nám to! Ale našlapujte svou odvahu na sticking-place a my „nebudeme selhat.“
Domnívám se, že linka je částečně zodpovědná za ražení mincí bod slepení , jehož význam je dnes zcela odlišný.
Příklady použití:
„Problémy s bezpečností byly problémem při jednáních
Tentokrát se prostředí utváří jako klíčový bod , kvůli obavy, že jej některé země mohou použít jako protekcionistické opatření. “
- Pohyb lidí má dokázat, že a hlavní problém mezi EU a britskou vládou, která se snaží omezit přistěhovalectví v důsledku hlasování. [ zdroj]
Oxfordský slovník to definuje
bod slepení
Překážka pokroku směrem k dohodě nebo cíli .
Zatímco Merriam-Webster tvrdí, že jeho první známé použití bylo v roce 1946, a definuje to jako
položka (jako při vyjednávání), která vede nebo pravděpodobně povede ke slepé uličce
- Co myslel William Shakespeare tím, že místo přilepení ?
Jeho význam v Macbeth: být pevný, neochvějný se radikálně liší od dnešního dne „s bod lepení .
-
Co nebo kde je dnes toto místo lepení ?
-
Existuje nějaký významový rozdíl mezi místem lepení a bodem lepení ?
Komentáře
- U mnoha slov a frází musí i ti nejlepší učenci udělat svůj nejlepší odhad ve smyslu. Vyzkoušejte tuto verzi nebo jednu z mnoha ostatní v Knihách Google: books.google.com/…
- být přilepená má být obklíčena nebo jinak nemůže fyzicky postupovat. Lepicí bod je tedy bod, který brání postupu vyjednávání. Lepící místo v Macbethu je stabilní montážní povrch, ke kterému něco je připevněno, jako u tesařské ' s šroubovací svorky.
- Obě mě Nings mají co do činění s nehybností, ale v jednom případě chceme být v pohybu (vůz ' s uvízl v bahně) a v druhém případě chceme zabránit pohybu (takže jsme může pracovat na předmětu, pokud je pevně přidržen svorkou).
- Další možný význam pro místo lepení : v alžbětinském použití by slovo šroub mohlo být ženský a mužský, jako moderní elektrické zástrčky a jiné druhy spojených konektorů. Samičí šroub byl vyvrtaný otvor, do kterého bylo vloženo vřeteno s vřetenem. Bod, ve kterém již nebylo možné vřeteno zasunout, lze považovat za místo lepení . leme.library.utoronto.ca/search
- @TRomano prosím napište odpověď, poslední teorie se mi celkem líbí.
Odpověď
Podle slovníku.com je výraz lepicí místo odpovídá běžnějšímu bodu slepení:
- Také se nazývá „bod slepení“, místo nebo bod, kde se něco zastaví a drží pevně . Původ 1570
Free Dictionary cituje odvaha na místo přilepení jako idiomatický výraz:
Zůstávat odvážní, rozhodní, odhodlaní a odvážní, zejména tváří v tvář možnému nebezpečí, obtížím, strádáním nebo nepřízni osudu. Převzato z linie v Shakespearovi “ s Macbeth:
- Jsem opravdu nervózní z toho, že bych Sarah pozval na rande, ale hodím svou odvahu k místu přilepení a požádám ji do konce den.
a Ngram zobrazuje řadu současných použití idiomatického výrazu, například:
From Prolegomena :
- Už jste nabrali odvahu na místo lepení ? Máte v úmyslu být svobodnými nebo otroky? Máte sklon doufat ve odměny za spravedlivý den za práci ve spravedlivý den? Položte si tyto otázky a pamatujte, že vaše bezpečnost závisí na ….
Podle WWW , i když Skakespeare nikdy neřekl, co tím výrazem přesně myslel, vydání OED z roku 1911 přijímá jako pravděpodobné, že to může mít něco společného s „zašroubováním akordů strunných nástrojů na jejich správný stupeň napětí ”.
Fráze, ve které se místo v této formě a smyslu drží, se objevuje jako první v Macbethovi, mluvený s kouzlem Glamisu jeho manželka, když ho povzbuzovala, aby zavraždil Duncana …….. Dnes je mnohem pravděpodobnější, že budeme mluvit jen o tom, jak sehnat naši odvahu, další forma stejný výraz.
Myšlenka je místo, kde se něco zastaví a drží rychle . Pokud to Macbeth udělá, nezmění to, ale zůstane se svým předchozím rozhodnutím jednat proti králi Duncanovi. Nikdo si však není jistý, co je to místo lepení – tak často nám Shakespeare řekl, co tím myslel, a místo lepení se objeví v angličtině pouze s odkazem na tento řádek .
Clarendon Shakespeare, publikovaný v Oxfordu v roce 1869, navrhl, aby odkazoval na „nějaký motor nebo mechanické lži “. V poznámce v jiné Shakespearově hře ze stejné série, Troilus a Cressida, redaktoři argumentují, že to mělo něco společného s „zašroubováním akordů strunných nástrojů na jejich správný stupeň napětí“. Záznam Oxfordského anglického slovníku, publikovaný v roce 1911, to považuje za správnou odpověď .
Za současného stavu však nemáme žádný způsob, jak s jistotou rozhodnout, která narážka, pokud vůbec, je to, co měl Shakespeare na mysli.