Kdy je “ Y ” samohláska?

Ve škole se učíme samohlásky: A, E, I, O, U a někdy Y.

Dnešní XKCD mě přiměl přemýšlet o tom, kdy je písmeno Y považováno za samohlásku. Chápu (možná nesprávně), že ve slovech jako bike a proč je to samohláska. A co slovo voyeur (jak je uvedeno v alternativním textu XKCD)?

Pokud to mám obráceně a Y je téměř vždy samohláska, jak poznám, že je to souhláska? Když si vzpomenu, nemyslím si, že by mé vzdělání někdy pokrylo rozdíl mezi nimi, jen jsme si zapamatovali, která písmena jsou která.

Komentáře

  • @Brian : Ve škole nás učili “ A, E, I, O, U a někdy Y “ s implikací, že obvykle Y byl souhláska.
  • Vlastně ne na téma, ale “ w “ může také představovat samohlásku, ale já ‚ jsem si vědom pouze dvou slov, kde to dělá: “ cwm „, malé údolí a “ corgwm „, množné číslo “ corgi “ (malý pejsek). Obě slova jsou z velštiny a já jsem ‚ nikdy neslyšel, že by bylo použito kdekoli kromě diskusí o tom, kdy “ w “ je samohláska.
  • Miluji slovo “ syzygy “ – je to ‚ skvělé na hraní kata.
  • Pouze zvuky jsou samohlásky, nikoli písmena.
  • @Malvolio. Jako cestovatel ve Velké Británii a Irsku znám slovo cwm, i když bych o něm ‚ uvažoval konkrétně jako o misce, kde chybí jedna strana, ne jen o nějakém malém údolí. Použil bych cwm a corrie zaměnitelně; cirque není součástí mé aktivní slovní zásoby, ale jsem si toho vědom.

odpověď

Odpověď zní, že záleží na tom, jaký účel máte při přiřazení nebo jakou sadu pravidel dodržujete.

Z hlediska fonetiky si nejprve uvědomíme, že písmena nejsou samohlásky nebo souhlásky: představují zvuky, které mohou být samohláskami nebo souhláskami (a v případě „y“ možná obojí) .

Dalším bodem je, že rozdvojení na samohlásky a souhlásky je příliš jednoduché: fonetici rozpoznávají další možnosti, jako je „semivohláska“   – což „y“ často je .

Je jasné, že v „Yvonne“ a „mystery“ představují všechna „y“ samohlásky.

Řekl bych, že v „yacht“ a „Jelcin“ představují polosamohlásky (kterým můžete říkat souhlásky, chcete-li.)

Rozhodně nesouhlasím s webem decoz.com (citovaným v odpovědi Mehpera) ohledně „Kay“ a „Sydney“   – Myslím, že je absurdní říkat, že„ y „v nich představuje souhlásku. V případě„ Sydney „je to součást způsobu psaní jednoduchého samohlásky; v„ Kay “ je to součást způsobu psaní dlouhého samohlásky nebo dvojhlásky, v závislosti na dialektu. (Dvojhláska se skládá ze dvou samohlásek nebo samohlásky a polosamohlásky podle toho, jak ji chcete analyzovat).

Komentáře

  • Myslím, že “ polosamohláska “ je koncept, který mi na vzdělání chyběl. To je mnohem jasnější.
  • +1, pro klíčový bod, že fonémy jsou to, co lze smysluplně klasifikovat jako souhlásky nebo samohlásky (nebo polosamohlásky nebo body na spektru …), Zatímco písmena pouze představují fonémy, často poněkud nahodile. Obecné informace jako „ m obvykle představují souhlásku“ mohou mít smysl, ale v případě jednotlivých slov je často téměř nesmyslné pokusit se upřesnit korespondenci mezi písmeny a fonémy. Jaký foném představuje h v délce ? V noci ? Čest ? Jaké písmeno představuje druhou samohlásku v malé ? V bude ? A zpět k tématu, a co y v Guyaně ?
  • @PLL Pokud jde o Guyanu , záleží na tom, jak analyzovat to. Může to být / ɡaɪˈ æ nə / nebo / ɡʌˈj æ nə / nebo něco mezi tím, například / ɡaɪˈj æ nə /. Nejsem úplně přesvědčen, že se ve skutečnosti liší.
  • Připomínka ‚ “ Cwm “ v angličtině se obvykle píše “ Coombe “ … ‚ Nesouhlasím a zdá se, že to podporují data Google Ngrams .

Odpověď

Písmeno y představuje souhlásku / j / (jako v ano ), známý různě jako patrový klouzání, palatinální přibližník a palatální polosamohláska. Představuje také samohlásky / ɪ / (jako v hymnu ) nebo v některých dialektech / i: / (jako v trendy ) a samostatně nebo v kombinaci představuje dvojhlásky / aɪ / (jako vyzkoušet ), / ɔɪ / (jako chlapec ) a / eɪ / (jako den ).

Komentáře

  • Je mi ‚ líto (možná ten symbol chápu špatně), ale ‚ t písmeno y v trendy představuje samohlásku / i: /, ne / ɪ: /?
  • Ano. Nedbalost na klávesnici. Právě jsem však znovu zkontroloval OED a trochu k mému překvapení zjistil, že dává výslovnost „trendy“ jako / ˈtrɛndɪ /, a ne jako / ˈtrɛndi: /.

Odpověď

Y může vydávat 4 zvuky:

tvrdý y , jako v výnos (v tomto případě se jedná o souhlásku, je to nejběžnější použití)
krátký i zvuk, jako v kole
dlouhý i zvuk, jako v můj
dlouhý e zvuk, jako v baby

V posledních třech případech se používá stejně jako písmeno i a tak je samohláska.

Lze ji také použít jako součást digrafu, kde dvě samohlásky napsané společně mají jeden zvuk. Příklady by byly ay v květen a ey i n Sydney . To je podobné způsobu, jakým se používají ostatní digrafy, například ea v eager nebo ie in přítel .

Odpovědět

Následující výňatek z decoz.com zní užitečně:

Při určování, zda Y je samohláska nebo souhláska, je základním pravidlem toto:

Když písmeno slouží jako samohláska a ve skutečnosti zní jako jedna, je to samohláska. Totéž platí, když Y slouží jako jediná samohláska v slabice. Příkladem obou těchto případů jsou jména jako Lynn, Yvonne, Mary, Betty, Elly a Bryan.

Pokud však Y neposkytuje samostatný zvuk samohlásky, jako když je spojen s jiným samohláska, to je považováno za souhlásku.

Ve jménech jako Maloney nebo Murray je Y souhláska, protože zvuk samohlásky závisí na dlouhém E v Maloney a dlouhém A v Murray.

Obecně platí, že Y je souhláska, když slabika již má samohlásku. Také Y je považováno za souhlásku, když je použito místo měkkého zvuku J, například ve jménu Yolanda nebo Yoda.

Ve jménech Bryan a Wyatt je Y samohláska, protože poskytuje jedinou samohlásku pro první slabiku obou jmen. U obou těchto jmen je písmeno A součástí druhé slabiky, a proto neovlivňuje povahu Y.

Další příklady:
V Sydney je první Y samohláska, druhá Y je souhláska.

V Billy, Sylvia, Missy, Kyle, Blythe, Sylvester a Katy je Y samohláska

V Kay, Jelcin, květen a Kuykendahl, Y je souhláska.

Komentáře

  • Můj problém s touto odpovědí je, že y in -ey (Sydney) se vyslovuje stejně (pro mě stejně) jako -y v Billy. Skutečnost, že dvě samohlásky dělají práci jedné, tedy z mé knihy nedělá ‚ souhlásku. A je mi těžké “ Yoda “ nebo “ Yolanda “ protože se zdá, že ty mohly být napsány “ Ioda “ nebo “ Iolanda “ stejně snadno.
  • @Mr. Lesklé a nové: Slovo napsané “ Ioda “ by se pravděpodobně vyslovovalo “ oko -OH-duh “ (porovnejte skutečné slovo “ iota “ – viz dictionary.reference.com/browse/iota ), zatímco “ Yoda “ se vyslovuje “ YOH-duh „.“ i “ a “ o “ in “ iota “ mají samostatné zvuky samohlásek, zatímco “ y “ v “ Yoda “ má souhláskový zvuk.
  • Oh drahý, myslím, že ‚ je dost divné volat ‚ Y ‚ v květnu a “ souhláska „. Znamená to klouzání dvojhlásky, což je samohláska. Nazval bych věci jako “ ey “ a “ ay “ něco jako “ shluk písmen samohlásek “ což znamená shluk písmen označujících samohlásku.
  • Myslím, že dichotomie souhláska / samohláska jednoduše není ‚ adekvátní. Fonetika obvykle označuje y jako polosamohlásku, člena sonorantů. Takže si myslím, že odpověď na ‚ Je y v květnu samohláska ‚ není, ale odpověď na ‚ Je y v květnu souhláska ‚ také ne.
  • Je pravda, že je to první vlákno, ale já ‚ Toto přidám v případě, že ostatní navštíví: příliš zjednodušující a nepodporované.

odpověď

Nejsem také mluvčí angličtiny, většinou se mi zdá, že výchozí logika použitá s latinkou i . To i funguje jako souhláska j , když se objeví před jinou samohláskou (kromě dvojhlásk). V důsledku toho latinská abeceda oficiálně neměla j .

Pokud je mi známo, tak je tomu v případě y v angličtině, i když nemám žádné zdroje ani statistické důkazy, které by toto tvrzení podporovaly.


Pozn .: Pokud jste měli ve škole latinku a j bylo použito (např. jam a pejus místo iam a peius ), pak to s největší pravděpodobností trochu ztlumili.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *