Neformálním psaním můžete říci: „Co říkáte“ nebo „co říkáte?“ Kdy si vyberete první nebo druhé? Který z nich je běžnější?
Komentáře
- Není ' t " co d ' říkáte " kontrakce " co do řeknete ", jako v " Nechť ' jděte na zmrzlinu, co d ' říkáte? "
- @MetaEd Takže " Proč ' řeknete " je jiná fráze?
- Že ' na co se ' ptám.
- Podle mých zkušeností " co d ' vy " můžete být pouze " co dělat vy ", zatímco " co ' d " může být pouze co jste udělali vy ".
- " co řekli jste? " v neformálním dialogu lze přepsat jako " Whaja say? '
Odpověď
Mohou se vyslovovat odlišně.
-
„Co“ řeknete “by se dalo vyslovit se čtyřmi slabikami, jako něco jako [wəɾədʒjəseɪ]. Porovnejte výslovnost „isn“ t, která má často dvě slabiky jako něco jako [ɪzɪnt], [ɪzənʔ], [ɪzə̃ʔ] atd.
-
„what d“ you say ? “ předpokládám, že bude vyslovován se třemi slabikami, jako něco jako [wədʒəseɪ], [wətdʒəseɪ] nebo [wətʃəseɪ]
Může však také představovat „Co“ d říkáte “ komprimovanější tříslabičná výslovnost (jako v řádku z písně Imogen Heap „Hide and Seek“ (kolem 2:50 v tomto hudebním videu ), která Sekce textů Hudby Google Play se píše „Mm, co„ říkáš? “), takže nemusí nutně představovat odlišné výslovnosti. (Různé zdroje textů uvádějí pro tento řádek různá hláskování.)
Při psaní
-
„Co říkáte“ musí být interpretováno jako něco jako „Co jste řekli“ nebo „Co byste řekli“. Nelze to vykládat jako „Co říkáte“.
-
„Co d„ řeknete “je pravděpodobné být interpretován jako kontrakce pro „Co říkáš“, i když předpokládám, že je možné, že by to někteří lidé použili k napsání smluvní výslovnosti „Co jsi řekl“. Často se používá pravopis „d“ ty reprezentovat komprimovanou výslovnost použitou v části „How d“ you “, což představuje„ How do you do? “Jediný kontext, který mě napadá, kde se zdá, že„ d “vy“ bude pravděpodobně použita k reprezentaci smluvní výslovnosti „ vy „je na začátku věty, jako v“ D „to jíte?“, což představuje „jedli jste to?“ (související Filmy SE odpověď, která používá tento pravopis ). Pokud je před ním ve stejné větě další slovo, obvykle bych očekával kon trakce slova „did“ se má psát jako „d a ne d“ (jako v „Why“ d you eat that? “, ne„ Why d “you eat that ? „).
Postranní poznámka: Souhlasím s komentářem tchrista, který říká, že nejde o úplně„ neformální psaní “, podle toho, co tím myslíte. (Zdá se mi, že slovo „neformální“ může být použito buď „ne znatelně formální“, nebo může být použito ve smyslu „znatelně méně formální než běžná řeč“.) Jen bych očekával, že uvidím takové písemné kontrakce v písemném dialogu, konkrétně nebo ve velmi neformálních situacích, kdy se lidé mohou pokusit naznačit zvuk mluveného jazyka, jako je online chat nebo textové zprávy.
V běžném příspěvku na fóru online nebo například příspěvek na tomto webu, neočekával bych, že uvidím „co udělal“ ve zkratce „co“ d. Připadalo by mi to trochu nevhodné, stejně jako se mi používání hláskování jako „chci“ a „chci“ v těchto kontextech zdálo poněkud nevhodné. (Existuje několik vyšších členů tohoto webu, kteří někdy používají podobná hláskování, ale u nich mohu předpokládat, že se záměrně snaží dát svému psaní „lidový“ nebo neformální / hovorový pocit, zatímco když student používá pravopis „Nikdy nevím, jestli chtějí přijít jako neobvykle neformální, nebo jestli prostě nerozumí tomu, že rodilí mluvčí angličtiny používají tuto výslovnost mnohem častěji než pravopis.)