“ Archivovatelné ” nebo “ archivovatelné ”

Mám entitu a chtěl bych ji popsat jako možnost archivace.

Je archivovatelný , archivovatelné ? První se mi zdá v pořádku, ale nenašel jsem žádné výsledky wiktionary.org.

Komentáře

Odpovědět

Archivovatelný je správný. -e častěji klesá při přidávání -able (značně se liší, většinou podle toho, zda slovo vypadá lépe s e ; Nechtěl bych říci, že se jedná o případ, který velmi vyžaduje jeho zachování, a statistiky Google mají tendenci naznačovat, že ostatní souhlasí).

Komentáře

  • Jednoduše správně, nebo existují nějaké lepší? 🙂
  • @KARASZI Istv á n: Pokud máte na mysli to, že něco lze archivovat, " archivovatelné " je tak dobré, jak to jde.
  • " Obecně drops off " je odvážné tvrzení. Půjčování listu od ShreevatsaR: " obchodovatelný, kouřitelný, řiditelný, sdílený, canoeable, diagnostikovatelný, nepříjemný , nepodobný, zapalovatelný, předvídatelný, manipulovatelný, hireable, obrobitelný, mikrovlnný, vyjímatelný, usazitelný, škrticí, nepředvídatelný, nepojmenovatelný, upgradovatelný, whistleable . A v britské angličtině: " sympatický, obyvatelný, zdanitelný, prodejný, značný, neotřesitelný ".
  • @RegDwight : No, já ' to vidím a vychovávám vás, ale v Debianu /usr/share/dict/words je 69 slov, která zřejmě tvoří vypuštění -e a přidání -able (kromě slov vytvořených vypuštěním více než -e, jako abominable ) a seznam je na zveřejnění příliš dlouhý než sto znaků v komentáři. Myslím, že máte ' pravdu, že " obecně " je příliš mnoho na řeč ; také mě to otravovalo.
  • @HorusKol: kanoistika, nesouhlas, předvídání. Myslím, že pravidlem pro " ing " je, že slovo končí dvěma samohláskami, obě ponecháte.

Odpověď

Je archivovatelný , stejným způsobem z citace získejte citovatelné .

Mezi britskou angličtinou a americkou angličtinou existují určité rozdíly. V britské angličtině jsou taková adjektiva (odvozená od slovesa končícího na -e ) preferována, když končí -eable ; v americké angličtině upřednostňovaná forma končí na -able ( -e je ze slovesa odstraněna).
Slovník, který mám (NOAD), není nahlásit slovo archivovatelné , ale uvádí citovatelné jako derivát citovat a archivní jako derivát archiv .

Odpověď

Nejlepší referenční bod, který mě napadá, je „obyvatelný.“ Našel jsem tento příspěvek protože jsem měl stejnou otázku ohledně rozhraní, které jsem chtěl pojmenovat „IArchivable.“ Vypadá to jako – bez ohledu na to, jak jsme se tam dostali, je shoda (na této straně rybníka) „archivovatelná.“ Takže, to je co budu používat! ^)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *