Viděl jsem doplněk, který říká „This iphone is brand spanking new“, což zní jako „brand * new“.
Nejsem si jistý, jestli má toto slovo správnou gramatiku + zdvořilost (tj. lidé ho používají bez jakéhokoli špatného nebo vtipného významu)
Komentáře
- Je správný, zdvořilý a běžně používaný. Je to jen důraz.
- Proč máte podezření na jeho gramatičnost? Kde najdete možnou chybu? Můžete vysvětlit?
- výprask [jako submodifikátor]: výprask nové konferenční centrum oxforddictionaries. com / definition / english / spanking
Odpověď
K spank = slap, plácnutí [s otevřenou rukou] . OED říká o výprasku …
Etymologie: pochybného původu. Porovnejte dánštinu (a severofrískou) spanke do vzpěry.
Jejich první citace pro smysl 1: Velmi velký, velký nebo jemný; v určitém ohledu výjimečně dobrý, frekvence s implikací nápadnosti nebo chytrosti. je 1666.
Přesnější smysl 5: Používá se jako adv . Velmi, mimořádně; zejména když výprask nový , zcela nový je poprvé zaznamenán v roce 1886.
Všimněte si, že všechny t tato adjektivní / příslovková použití jsou označena hlavní volbou. and colloq. by OED.
EDIT: This NGram potvrdilo mé podezření, že značná část všech případů velmi běžného výprask nového se vyskytuje jako brand výprask nový . ale zdaleka častější frázování je zcela nové – existující 1570, původní metaforická narážka neznámá většině reproduktorů dnes. Zdá se trochu divné, že můžeme výprask zasunout doprostřed dobře zavedené fráze.
Možná, že v myslích některých řečníků výprask má konotace plácnutí, nápadné [ly] , ale je to opravdu pouze syntaktický prvek (funkční slovo?) , jehož jediným účelem je zesílit sousední sémantický prvek, který ve skutečnosti má „význam“ (v tomto případě buď adjektivum nové nebo nastavená fráze zcela nová , podle toho, jak ji vidíte).
Ačkoli OED nabízí velmi, mimořádně jako „definice / synonyma“, idiomaticky nemůžete jednoduše nahradit kteroukoli z brand ???? nové . Jediné syntakticky / sémanticky kompatibilní slovo, které mohu přijít, je brand kurva nový (který je vulgární, ale dokonale platný gramaticky ).
Pro mě je použití značky výprask nový podle všeho odráží to kurva a abso- krvavé -lutely tj. – zesilovač je „doplněn“ do jednoho slova nebo stanovené fráze.
Byl jsem proto potěšen, když jsem zjistil, že můj odhad důvěryhodného použití byl abso-spanking-lutely spot on! Existuje několik desítek lidí, kteří si také všimli relativně neobvyklé syntaktické flexibility umožňující použití „infixovaného zesilovače“ – bez potenciálních nevýhod vulgárního kurva, krvavého .
Komentáře
- děkuji vám velmi m uch pro vaši odpověď
- ' Spanking ' se také používá jako zesilovač velikosti, obvykle jako ' výprask, skvělý mcguffin '. Bohužel zásahy google pro toto použití byly spíše zaplaveny vtipnými recenzemi ' 50 Shades of Grey '.
- I když neexistuje etymologická souvislost s výrazem „slap / smack“, téměř jistě existuje pro většinu lidí mentální – přinejmenším dost na to, aby se objevily lidové etymologie, jako je ta, kterou uvádí odpověď ZeroBugBounce. (Také jsem nikdy neslyšel slovo spanke v dánštině, i když je ve slovníku; jeho derivát spankulere je poměrně běžný.Můj etymologický slovník dánštiny to vrací zpět do PG * spannakōną- , odvozeného z * spannaną- utáhnout, připevnit, napnout, protáhnout, sám z PIE * spon (d) -ne- , čímž se vztahuje k span / spin .)
- @Janus: Jistě I ' ve jsem nikdy nepřemýšlel o tom, že spank = smack je sémantický prvek ve využití zbrusu nový . Pro mě je to ' jen slovo, které v určitých kontextech lze použít jako zesilovač (podle mého " infixovaný " kurva příklad). Ale možná jsem to ' jednoduše viděl tak často, že už neregistruji žádné exotické narážky. Právě jsem zkontroloval a existuje mnohem více písemných případů a výprask dobrý [X] než a opásání dobrý X a nemohu ' popřít, že to druhé má pro mě silnější podtext násilí / trestu (pravděpodobně proto, že je to ' méně známé, a ještě ne úplně klišé).
Odpověď
Ano, je to správné a je to zdvořilá fráze (není to vulgární a nepovažuje se to za neslušné). Je to však poměrně barevná fráze a v zásadě znamená totéž jako „zcela nový“. Je to anglický idiom (rčení) a znamená něco, co je velmi nové.
„Výprask“ údajně odkazuje na starou praxi lékařů, kteří plácají po novorozencích, aby jim pomohli vyčistit plíce a začít dýchat ihned po narození.
Komentáře
- Nesouhlasím ' s obecnou odpovědí ZBB, ale všiml bych si, že kdybych psal, tak ' d se pravděpodobně vyhýbá formálnímu použití, snad kromě pasáže dialogu.
- @brasshat Používá se většinou v marketingu, který směřuje k takové nadsázce. Něco jako nové a vylepšené .