“ Chtěl jsem ” vs “ Chci ” když se odkazuje na budoucnost

Proč lidé při odkazu na budoucí událost říkají „chtěl jsem“ místo „chci“ , jako v „Tony chtěl, abych s ním zítra večer šla ven,“ místo „Tony chce, abych s ním zítra večer šla ven“? Je to nějaká forma spojovacího způsobu?

Odpověď

Lze použít obě. Čas slovesa je vázán na Tonyho přání, nikoli na budoucí událost.

Například:

Tony chtěl mě, abych s ním zítra večer šel [ale rozmyslel si to a už to nechci] .

Tony chce, abych zítra večer s ním šel ven [a já „Těším se na to] .

Také hledáno je v pořádku, i když touha je stále tam:

Tony chtěl mě s ním zítra večer jít [a stále to dělá] .

Všimněte si také, že Důraz může hrát roli:

Tony chtěl jít s ním zítra večer [a ne vy] .


Pokud byl čas skutečně svázán s dočasná povaha události, pak jedinou možnou konstrukcí, kterou bychom mohli použít, by bylo:

Tony bude chcete mě s ním zítra večer jít ven.

Ale to rozhodně není nutné.


Pokud jde o proč lidé volí jeden slovesný tvar před druhým (pokud lze použít oba), může to být jen otázka osobních preferencí.

Ale mimo jakýkoli kontext bych řekl, že byste normálně nepoužili minulý čas. Pokud za mnou někdo přišel a řekl: " Někdo vás chtěl zítra pozvat ven, " chvíli bych se na něj prázdně díval a pak řekněte " A. . . ? "

odpověď

V této větě se událost stane v budoucnu je vyjádřeno „jít s ním zítra večer“, kde je sloveso go v infinitivní podobě. Sloveso minulého času chtěl popisuje, co Tony cítil (nebo co Tony vyjádřil). To se netýká budoucí události.

Vidíte to, pokud se domníváte, že má smysl přidat větu takto:

„Tony chtěl, abych šel ven zítra večer s ním, ale pak si to rozmyslel. “

V této větě je jasné, že chtěli a změnili oba popisují minulé události (nebo minulé státy).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *