“ E-mail ” vs “ mail ” když se odkazuje na e-mail

Když se odkazuje na e-mail v obchodním kontextu (nebo jiném), je přijatelné říkat mail nebo mám vždy psát e-mail ?

Mám zabezpečený e-mailový produkt pro použití na smartphonech a chtěl bych vědět, jestli je v pořádku jej uvádět na trh jako Zabezpečená mobilní pošta produkt, nebo mám-li jej nazvat produktem Secure Mobile Email .

Odpovědět

Normálně bych si myslel, že „pošta“ označuje „hlemýžďovou poštu“, zatímco elektronická pošta se nazývá „e-mail“.

To znamená, že dvouslovná fráze „mobilní e-mail“ zní téměř nadbytečně – slovo „mobilní“ implikuje elektronickou poštu. Z marketingového hlediska tedy dávám přednost „Secure Mobile Mail“ před „Secure Mobile Email“. Zní to méně zastarale a trendověji.

Nebezpečí s módním názvem spočívá v tom, že to může za pár let znít zastarale. V tomto případě si však myslím, že „mobilní e-mail“ pravděpodobně zní zastaraleji než „mobilní pošta“. Ergo, doporučil bych ten ostřejší název.

Komentáře

  • " Mobile Fixie " zní ještě trendověji, ale je to ' zavádějící. Zejména proto, že se ptal na obchodní kontext, proč to nezavolat " e-mail "? To je ' to.
  • @ hunter2: S tím ' souhlasím; to ' je v podstatě to, co jsem řekl ve své úvodní větě. Ale pro případ, že by OP byl nešťastný s touto odpovědí z nějakého důvodu jsem si myslel, že ' zvážím možnosti, které byly předloženy.

Odpověď

Jsem svět jako počítačový programátor na internetu od počátku 80. let, obyčejná, nepoškozená „pošta“ znamená elektronickou poštu. Šnečí pošta znamená poštovní poštu.

Huffmanovo kódování říká, že použijete kratší věc pro cokoli, co používáte častěji používat veškerou moji poštu je elektronická, vyžaduje nějaký další kvalifikátor, který by naznačoval, že přišla poštou.

Nedokážu si představit, že by to lidé zmátli.

Odpovědět

Použiji pravidlo „co ztratit“: Pokud řeknete „e-mail“, nejedná se o dvojznačnost. Pokud řeknete „mail“, lidé mohou být zmatení. Jaká škoda je zahrnutí extra „e“? Existuje zřejmý zisk z odstranění nejednoznačnosti a cena je … co? Napínat prsty zadáním jednoho znaku navíc?

Jen proto, že produkt je software spuštěný v počítači, automaticky to neznamená, že to musí být o e-mailu, a ne o šnečí poště. Mám softwarový produkt, používám všechny čas zvaný „stamps.com“, který tiskne hieroglyfy na obálky, které pošta přijímá jako poštovní šnek. Mnoho lidí používá software „hromadné korespondence“ k vkládání poštovních adres do dokumentů, které pak tisknou a šnečí. atd. z hlavy mi nenapadá nic zvlášť užitečného, co bych mohl dělat na mobilním telefonu s hlemýžďovou poštou, ale kdo ví? Proč lidi přemýšlet? (No, teď když o tom přemýšlím, mohl bych si alespoň představit potenciálně užitečnou aplikaci: Do mobilního telefonu zadáte adresu a některé kódy a pošle zprávu do nějakého poštovního centra, aby vám poslal dopis nebo katalog nebo vzorky produktů nebo cokoli jiného. na tuto adresu. Jsem si jist, že dostatečně kreativní člověk by mohl myslet na další možné aplikace.)

Komentáře

  • To bych dodal z marketingová perspektiva, aliterativní " zabezpečená mobilní pošta " se sráží z jazyka snadněji než " Zabezpečený mobilní e-mail ". V každodenní komunikaci stále používám " mail " k odkazování na poštu a " e-mail " při odkazování na e-mail. Myslím, že v tomto případě je však přínos umělecké přitažlivosti více než přínosem až pro velmi malou ztrátu jasnosti.

Odpověď

Z kontextu by většina uživatelů pravděpodobně dokázala odvodit, že„ pošta “odkazuje spíše na elektronickou poštu než na fyzický typ. Pokud jde jen o gramatiku, obě jsou přijatelné. Osobně bych však místo toho použil „e-mail“ z jednoho důvodu: je to jasnější. Pokud chcete říci e-mail, řekněte e-mail.

Odpovědět

Poštu považuji za obecný koncept, který může obsahovat šnečí poštu i e-mail. V kontextech, kde je relevantní pouze jedna specializace, nezáleží na tom, zda použijete obecný koncept nebo specializaci. To ale neznamená, že zobecnění je synonymem této specializace.

Mohu říci „Mít nějaké ovoce“ a dostat se k vám banány.To neznamená, že ovoce musí vždy znamenat banány, ale v této situaci je to tak jasné, jako když řeknete „Dejte si banány“.

Odpovědět

Mobile je elektronické zařízení. „E“ znamená elektronické. Mělo by to být e-mail nebo e-mail.

  • Zabezpečený mobilní e-mail (e-mail)

Jinak proč by to lidé představovali? https://en.wikipedia.org/wiki/Email

Mobilní zde neznamená „mobilitu“, ale „smartphone“ – zařízení. Zařízení, které odesílá e-mail, nikoli poštu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *