Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma? Příklad:
Všichni si mysleli, že je to panter. Jak se ukázalo , přesně tak tomu bylo.
Všichni si mysleli, že to byl panter. Ukázalo se , to byl přesně ten případ.
Odpověď
Dva znamenají přesně to samé, ale „jak se ukázalo“ má trochu víc užaslé nálady, jako by říkali „úžasně, to byl přesně ten případ!“
Odpověď
syntaxe se výrazně liší. Ve druhé verzi je čárka úplně špatná, protože se ukázalo že [něco se stalo / byla pravda] ve skutečnosti vyžaduje „to“, aby odkazovalo na skutečnost, že se něco „ukázalo“ . Toto povinné „to“ je další k (volitelně odstranitelnému) odkazu na tvrzení, které se ukázalo jako pravdivé.
Zvažte asi 13 600 výsledků v Knihách Google , kde obě „“ se vyskytují postupně …
1 : Neočekával, že zemře. se ale ukázalo , že se stalo .
Pokud zavedeme as , je vyžadována čárka (pauza v řeči) a první že již není platný …
2: Neočekával, že zemře. Ale as se ukázalo , to se stalo.
Poznámka že v běžném jazyce může být „to“ v # 2 nahrazeno jinými konkrétnějšími podstatnými jmény (věci, události atd.) , ale v kontextu # 1 by to bylo přinejmenším „neobvyklé“.
Kromě syntaktických rozdílů nevěřím, že existuje nějaký důvod k vytváření sémantického rozdíl mezi těmito dvěma konstrukcemi. „Jsou oba relativně neformální zvyklosti a implicitně se ukázalo , že cokoli se stalo nebo se stalo zřejmým, nebylo to, co řečník očekával. verze znamená více či méně překvapení výsledku.
Odpověď
Jsou téměř shodné ve smyslu i smyslu. Jediný skutečný rozdíl je, že „Jak se ukázalo“ má o něco silnější náznak překvapení . Pokud řeknete „Jak se ukázalo, X.“ říkáš, že X je poněkud překvapivý výsledek.
„Říkal jsem si, kterého učitele budu mít pro 7. ročník. Ukázalo se, že to byla paní Smithová, která často učila 7. ročník.“
„Zajímalo by mě, kterého učitele bych měl pro 7. ročník. Ukázalo se, že oba naši obvyklí učitelé ze 7. ročníku skončili, takže najali někoho úplně nového.“
„Zajímalo by mě, který učitele, kterého bych měl pro 7. ročník. Ukázalo se, že jsem měl vlastního otce. “
Lze jej také použít velmi sarkasticky, v případech, kdy X není překvapivým výsledkem, ale někdo se choval jako přestože to stejně neočekávali – jako by jednali bez ohledu na zjevné důsledky:
„Slyšeli jste, co se stalo Jimmymu?“
„Ne! Co se stalo? „
„ Jak se ukázalo, policie nemá ráda žertovné hovory. “(Implikace: (1) Jimmy uskutečňuje žertovné hovory na policii, (2) Jimmy se dostal do potíží kvůli to, (3) nikdo by neměl být překvapen tímto výsledkem , a přesto (4) Jimmy zjevně nepředpokládal Tento výsledek, nebo by to neudělal.)
Pro toto sarkastické použití použijete přítomný čas, protože vytváříte postřeh o obecné pravdě, která byla ilustrováno těmito událostmi, namísto komentáře k samotným událostem.
V obou těchto případech lze použít „Ukázalo se to / ukázalo se“ místo „Jak se ukázalo / ukázalo se „, ale„ Jak se ukázalo / ukázalo se “zdůrazňuje překvapení v prvním případě a sarkasmus v druhém případě.