“ Jak voláte vs jak voláte ”

Takže jsem druhý den mluvil s přítelem (mimochodem „rodeným mluvčím). Mluvili jsme o určitém tématu, když jsem řekl “ Jak to říkáš Gerry? „, Jak říkáte, když někdo dělá to či ono atd …“ A pokaždé, když použiji “ Jak „ opraví mě a řekne to „ Co “ not „ Jak „,“ Je to to, co říkáte, jak říkáte „Proč jsem se mýlil? Myslím, že mnoho lidí to neví.

Komentáře

  • @Michael Harvey – jste si tím jisti? Kdybych ukázal na objekt a řekl " jak tomu říkáte? " očekával bych ve většině částí velmi zmatený pohled svět.
  • Související na EL & U: Jak voláte ..? vs. jak říkáte …?

odpověď

kdy s dotazem, jak na něco nebo někoho v angličtině odkazovat, je nejběžnější formou zeptat se

Jak se říká X?

Hovor ve smyslu identifikace někoho nebo něčeho podle jména nebo výrazu je složité přechodné sloveso v tom, že vyžaduje jak přímý objekt, tak doplněk objektu ke sdělení významu. Identifikovaný někdo nebo něco je přímým objektem a název nebo výraz je doplňkem objektu. Když se ptáte na volání , ptáte se jaké jméno nebo výraz.

pevné rozložení zobrazuje stejné rozložení bez ohledu na velikost obrazovky a plynulé rozložení se roztáhne nebo proporcionálně zmenší stejné rozložení. Jak byste nazvali rozložení, které se mění v závislosti na rozlišení obrazovky?

Naše holčička je jen o tři roky mladší než můj bratr Jack.
Ach? Jak mu bude říkat, Jacku nebo strýčku Jacku?

Na tomto vzoru existuje celý žánr punkových vtipů.

Jak říkáte muži, který vždy žádá o peníze?
Bill.

Pokud se ptáte na frázování pro překlad (ať už do jiného jazyka nebo na odbornou terminologii), můžete se místo toho zeptat

jak řekni X

Tady nepožaduješ výraz nebo jméno, ale způsob, tedy tázací dotaz je jak spíše než co .

Jak se v Tswane řekne „Myslím, že jsi velmi krásná“?

Jak byste řekli, že chcete za smlouvu zaplatit do 90 dnů?

Myslím, že tito dva a možná i další jsou mezi některými sjednoceni Studenti. Také jak říkáte by byl doslovný překlad téže otázky v různých jiných jazycích, zejména v románských jazycích, např. ¿Cómo se llama esto? Líbí se mi říkat turistické je to však zřetelný ukazatel reproduktor ESL / EFL.

Další forma, se kterou se můžete setkat, je jak říci X , což jsem například použil sám v názvech vláken fóra. Ve skutečnosti bych to neřekl, ani bych to nepoužíval ve většině písemných, dokonce ani v neformálních psaních. V názvu by to však mělo znamenat, že mohl by mě někdo poučit, jak říci X nebo chtěl bych vědět, jak říci X .

Odpověď

Rychlý pohled na slovník by měl být opravdu vše, co potřebujete. Primární význam „co“ je „tázací dotaz na totožnost, povahu nebo hodnotu předmětu nebo hmoty“.

Otázka: Co je ten čtyřnohý předmět v rohu?

A: Židle.

„Jak“ je způsob, jak se zeptat na způsob nebo jak se něco dělá.

Otázka: Jak zemřel?

A: Spadl ze židle.

Existuje archaický smysl, ve kterém, ano, můžete použít „jak“, což znamená co, ale pokud nejste Shakespeare, já nemysli si, že bys to měl použít.

Jak jsi volal?

Není striktně relevantní, ale existují i dialektická použití „jak“, která se liší od standardu, ale stále neznamenají „co“.

Pokud jste v Inverness ve Skotsku řekli toto:

Jak je dnes večer Hamish na Market Baru?

Ptáte se „proč“ je Hamish v baru, ne o způsobu, jakým tam dorazil.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *