“ Jste muž nebo myš ” původ fráze

Robert Burns ve své básni spojil osudy myší a mužů “ myšce “ (1785):

Nejlépe připravená schémata“ myší a „mužů

Gang na zádi -gley,

Zdá se však, že to naznačuje, že myši a muži mají mnoho společného. Naproti tomu fráze “ Jste muž nebo myš? Zdá se, že “ vyvolává myšlenku, že myši a muži jsou zcela odlišní. Jaký je původ této fráze?

Komentáře

  • Možná budete chtít uvést trochu pozadí toho, co tato fráze znamená, slavné případy, kdy to byl použit atd. Zdá se, že původ byl diskutován na některých jiných místech na internetu. Jelikož ‚ nevím, jestli jste ‚ kteroukoli z těchto diskusí četli nebo ne, ‚ Nechám jen pár odkazů: přímý drogy , enotes , yahoo odpovědi
  • Nevím ‚ nevím, ale pozor na odpověď předejte sýr!
  • Vždy jsem si myslel, že to vzniklo v karikatuře Toma a Jerryho z doby kolem roku 1950.
  • @BillJ Ah, ano, jasně to bylo John Cleese
  • “ Muž nebo myš “ se vrací do 1701 (nebo možná dříve, protože vyhledávání začíná rokem 1700).

Odpovědět

Předchůdci: „Nejsme muži?“

Dotazy v duchu „Jste muž nebo myš?“ nebo „Jsme myši nebo muži?“ zřídka se objevují ve výsledcích vyhledávání Knih Google až do počátku dvacátého století, ale mají předchůdce v rétorických otázkách, které sahají mnohem dále. Trvání na zvláštním postavení lidstva je bezpochyby starodávné a rétorické otázky týkající se tohoto zvláštního postavení jsou také dost staré. Například Fairburtovo vydání The wonderful life and adventures of Three Fingered Jack, the Terror of Jamaica (1828) zahrnuje toto výkřik Makra, nedávno zotročeného Afričana, proti otrokářským trhům:

Nejsme muži? „plakal;“ muži jako vy? Lišíme se pouze v barvě; cítíme se jako vy a jsme vzhůru se stejným pocitem bolesti; ale přesto jsme mezi vámi zlikvidováni jako dobytek. „

Stejná představa je patrná i v Kupec benátský (do roku 1598), v projevu, ve kterém Shylock ospravedlňuje svou touhu po pomstě proti Antoniovi:

Copak nemáte Židovy ruce, orgány, rozměry, smysl, náklonnost, vášně? – krmeni stejným jídlem, zraněni stejnými zbraněmi, vystaveni stejným nemocem, uzdraveni stejnými prostředky, ohřátí a ochlazení stejnými zima a léto jako křesťan? Pokud nás pobodáte, nebudeme krvácet? Pokud nás polechtáte, nebudeme se smát? Když nás otrávíte, nezemřeme? / p>

Podle mého názoru je toto tvrzení lidskosti (vyjádřené jako řečnická otázka) jedním z předchůdců formulace, na kterou se OP ptá. Dlouhodobý, výslovný kontrast v idiomatické anglické řeči a psaní mezi myší a muži je další.


Předchůdci: „muž nebo myš“

Jeden z odkazů vyvolané hledáním výrazu „muž nebo myš“ citovaného v komentáři Hot Licks výše je k tomuto záznamu v James Halliwell, Slovník archaických a Provinční slova, zastaralé fráze, přísloví a starověké zvyky , druhé vydání, svazek 2 (1852):

MAN. (1) Dříve byl používán s velkou zeměpisnou šířkou. Tak bylo Božstvo nazýváno bez úctyhodného záměru. Forby nám říká, že si východní Angličané tuto aplikaci slova ponechali. (2) Malé kousky, se kterými se hraje vrhcáby, se nazývají muži. „Queena u šachu nebo muž u stolu,“ Florio, s. 136. (3) Člověk nebo myš , něco nebo nic. Viz Florio, str. 44. …

Florio, o kterém se zde zmiňuje, je John Florio, který zemřel v roce 1625, ale vydal knihu s názvem First Fruits, která v roce 1578 přinesou Familiar Speech, Merry Proverbs, Witty Sentences a Golden Sayings .Pokud je to zdroj fráze, která se rovná „člověku nebo myši“ s „něčím nebo ničím“, pak je vnímání rozdílu mezi myší a člověkem jako existenciálně zásadním skutečně velmi staré.

Ozvěna Floriovy výrazu se objevuje v dopise z 1. května 1712 , od Johna Chamberlayna po Williama Nicolsona, vytištěného v Dopisy o různých předmětech, literárních, politických a církevních, do a od Williama Nicolsona, DD (1809):

Když jsem psal poslední k vašemu lordstvu, byl jsem toho názoru, s mnoha dalšími, které se staly aprílovými blázny , že první květen by přinesl nějakou velkou událost; ale minulý týden jsem byl oklamán a ujištěn z úst mého lorda pokladníka, ze třetí ruky, že Hory udělaly špatné zúčtování a nyní nemají vynést až do tohoto dne sedm nocí; a pak, můj Pane, pokud mě nikdo nezačne, budete informováni, zda je produkce a Muž nebo Myš .

Toto použití je metaforické, protože Chamberlayne diskutuje o události, která se může ukázat jako něco nebo nic. Frázi lze ale také použít buď / nebo způsobem k označení dvou vyhlídek, které před mladým člověkem existují. Od Beaumonta a Fletchera [možná], Loves s Cure nebo The Martial Maid (od roku 1615):

Lucio. Modlete se, abyste se nehněvali.

Bobadilla. Jsem naštvaný a já bude naštvaný, Diabolo ; co byste měli dělat v Kitchinovi? Nemůže kuchař lízat své prsty bez vašeho dohledu? Ani služky nedělají potage, kromě toho, že v hrnci je hlava vašeho psa? Don Lucio , – Don Quot-Quean , Don Spinster , stále nosí spodničku a „ pondělí ; Nechám si vyrobit Baby o „Clouts, jako skvělá Dívka; ne, pokud budete potřebovat škrobení Ruffů a setí Black-práce, budu mírného a milujícího Tutora, stane se Tyranem; váš otec vás pověřil mým obviněním a udělám z vás člověka nebo myš .

Další časný význam slova „člověk nebo myš“ se jeví jako součást axiomatického testu nevědomosti, jako je schopnost odlišit jestřába od ruční pily nebo zadek od lokte. Ze záznamu soudu s Williamem Scotem v roce 1612 , který uvádí Richard Challoner, Memoáry misijních kněží a Ostatní katolíci obou pohlaví, kteří mají Utrpěl smrt v Anglii na náboženských účtech, od roku 1577 do roku 1684 (1741):

Ale jak soudce vnímal soudce byli odhodláni pokračovat, na základě holé domněnky, nařídit porotě, aby ho uznala vinným; řekl jim, mrzelo ho, když viděl, že jeho příčinou bylo spáchání verdiktu těch chudých nevědomých mužů, kteří nevěděli, co je kněz, ani zda byl mužem nebo myš . Potom se obrátil k porotě a řekl: „Velmi ho to zarmoutilo, že jeho krev padla na jejich hlavy; ale kromě toho je požádejte, aby pro zajištění vlastního svědomí zvážili, že proti němu nebylo nic obviněno, než pouhé domněnky; a protože neměl být jeho vlastním žalobcem, měli postupovat podle toho, co bylo právně prokázáno, a nikoli podle domněnek.

Ale akce, které dokázat, že jeden je odvážný nebo timorous, by také mohl být vyjádřen v takových termínech. Z „ návštěvy Terryho O„ Dalyho na zámku D „Eu , v Bentleys Miscellany , svazek 14 (1843 ):

„Vaše Veličenstvo,“ říká já, když jsem byl mužem nebo myš , „chci, aby ti denní poctivý kluk dobře ukázal, ten divný spalpeen ze všech, který by na tebe vystřelil i dětský bownarrow, by žil pět otřesů příběh, pokud jeho mozková skříňka byla v sousedství mého shilelaghu, připravte své Veličenstvo, “říká I.

Stejně tak starší rozdíl mezi významem ( nebo bezcennost) a bezvýznamnost (nebo bezcennost) zůstaly ve hře i v pozdějších letech. Například z „ Epigrams of Martial, Part 1, Translations, Imitations, c. “ přetištěno v The Witss Miscellany (1774):

Nic nebo Caesar , “ Borgia by byla – pravda –

Protože je zároveň „ Naught i Cæsar “!

…Tento Epigram dal příležitost společnému latinskému přísloví , „Aut Cæsar aut Nullus “, tedy „A Dřevěnému Noha nebo zlatý řetízek, „Nebo“ A Muž nebo Myš , „jak říkáme; tho „ten původní latinský je určitě ten , jako v Epigramu„ Aut nihil aut Cæsar . “

A z „ The Resistless Foe ,“ v Anglo- Američan (6. prosince 1845):

„… A co se týká peněz zapůjčených na směnky ať už si to kdo půjčí, je muž nebo myš ? Je to často všechno slibné a bez odměny. Teď se nenechám zmást. Budu mít to, co mi člověk ani ďábel nemůže vzít, – budu mít to, co nebude ani hořet, ani plýtvat, ani se nerozplyne, – budu mít zemi! “

Dichotomie mezi smělostí a plachostí se objevuje – opět ne jako otázka, ale jako volba – v Evelyn Benson, Ashcombe hřbitov (1861):

„Ona [kočka] zůstává v domě.“ řekl Edmund, „a poplácává a lechtá její oběť k smrti.“

„Pak si od ní ženy občas vezmou nápovědu,“ poznamenal George.

„Ale záleží to na nás „řekl Campbell,“ kterým z nich jsme se rozhodli být, „muži nebo myši“ ! „

Recenze Johna Manlyho na Brandlovo Quellen des weltlichen Dramas v Anglii před Shakespearem v The Journal of Germanic filology , svazek 2, číslo 3 (1899) shrnuje pozadí slova „muž nebo myš“, jak se používá v angličtině:

Člověk nebo myš je příslovečné výraz, který vyjadřuje riziko nebo povzbuzuje člověka, aby se odvážil. Myšlenkou je „Buď muž, jinak se za něj nepředstírej, ale přiznej, že máš to, co Chaucerův Pandarus [in Troilus and Criseyde (od roku 1386)] volá „srdce myši“. “„ Viz [The] Schole-House of Women [15 41/1572], 385 a násl. (Hazlitt, [ Pozůstatky] raného popu [ular] poezie [Anglie] 1V, 119–20):

„Nebojte se, říká svému manželovi.

Muž nebo mouse ať už jste? „

Srov. “ Je to ale nahodile, muž nebo myš , „ Apius a V [irginia] [1563/1575], Dodsley, XII, 356.


Závěr

Ukazuje se tedy, že se člověk výslovně ptá, zda je muž nebo myš se vrací přinejmenším až k The Schole-house of Women , která vyšla již v roce 1541 a cituje ji Hazlitt z vydání z let 1560 a 1572. Nicméně (téměř) přesná formulace „Jste muž nebo myš?“ neobjeví se ve výsledcích vyhledávání knih Google, dokud se neobjeví spousta odkazů na následující vtip (převzato zde z Literární přehled (květen 13, 1905), který jako zdroj uvádí Cleveland [Ohio] Ledger :

PANÍ PECKOVÁ (pohrdavě): „Co to vlastně je, muž nebo myš ?“

PAN. PECK (hořce ): „Muž, má drahá. Kdybych byl myš, měl bych tě hned na stole křičet o pomoc.“

A první přesná shoda pro „Jste muž nebo myš?“ se objeví v The Railway Maintenance of Way Employes Journal (září 1921 ):

Trinidad, Colo [rado], domek 204. – Jste muž nebo myš? Pozorováním jsem si všiml, že muž, který se ze své vlastní vůle a souhlasu stane členem práce organizace, pohotově platí své příspěvky a pravidelně se účastní schůzek, je muž. Vždy se na něj může spolehnout na jakoukoli povinnost, kterou může lóže vyžadovat.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *