“ konkrétní ” vs. “ jakýkoli konkrétní ”

Napsal jsem:

Stromy stromů mohou být vyvinuty na základě libovolná jazyková gramatika nebo pro jakoukoli konkrétní aplikaci.

Místo „jakékoli konkrétní aplikace“ mám použít „pro konkrétní aplikaci“? jaký je rozdíl?

Jako další příklad:

  • Lžíci mohu použít pro konkrétní účel
  • Lžíci mohu použít pro jakoukoli konkrétní věc účel
  • Lžíci mohu použít k jakémukoli účelu

odpověď

Pojďme vysvětlete význam obou variant (a i libovolných) a pokuste se dospět k závěru.

Libovolné konkrétní aplikace

To znamená, že z velkého seznamu konkrétních aplikací může být vybrána jakákoli konkrétní aplikace. V kontextu to znamená, že stromy lze použít v libovolné, ale konkrétní aplikaci. Autor to jasně dělá nechci přesně označovat pro které aplikačních stromů lze použít a ponechává to na představivosti čtenáře.

Specifická aplikace

To znamená, že z velkého seznamu konkrétní aplikace, může být vybrána jedna (nebo možná několik) aplikací. V kontextu to znamená, že stromy lze použít pro konkrétní aplikaci, která je výslovně známa. Očekávali byste, že autor v další větě rozvede, na jaké aplikace myslel.

Takže na závěr any znamená, že konkrétní aplikace nejsou přesně definovány a autor se domnívá, že ani to není potřeba; a znamená, že autor má na mysli některé (nebo jednu) konkrétní aplikaci a pravděpodobně ji vypracuje nebo předpokládá, že si je čtenář vědom pro které aplikace lze použít stromové banky.

Komentáře

  • Jak jsem použil může , myslím jakékoli Více vyhovuje mé větě, přidal jsem také další příklad
  • Také bych – zapomněl jsem to zahrnout do své odpovědi. Pokud jde o lžíce (dokončení vašich vět): 1: … a to, jíst rajčatovou polévku. 2. … například k jídlu rajčatové polévky, vyřezávání oranžové dýně, pojmenujete ji! 3 … například jídlo nebo vaření.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *