“ Někdo jezevčí ” [closed]

Komentáře

Odpověď

Oxfordský anglický slovník dává výraz „badger, v (erb). 2 „:

trans . Na návnadu, lov, pronásledování nebo pronásledování; otravování, obtěžování; ( v pozdějším použití frekvence.) k plynutí s opakovanými a dráždivými požadavky na něco.

s příklady z roku 1782.

„neoznačit jako charakteristické pro jakoukoli konkrétní odrůdu angličtiny. Nevím, zda se používá mimo Spojené království.

Komentáře

  • Žiji na severovýchodě USA a používáme ho zde.
  • Je ' běžné v celých USA. Jednou z běžných událostí je televizní seriál v soudní síni, když je advokát obviněn z " znevažování svědka ".

Odpověď

Kdyby něco „na„ jezevce “je někdo v Americe běžnější a v americké angličtině než v britské angličtině.

„ Jezevci “jsou malí, chlupatí, masožravci pocházející ze severu USA. Jako takový mohou být velmi otravní , i když v konečném důsledku není nebezpečný (pro člověka).

Proto znamená „jezevec“ někoho „otravovat“ nebo „obtěžovat“, aniž by mu skutečně ublížil.

Komentáře

  • Můj dojem je, že jezevci jsou v Anglii mnohem častější než v USA (i když jsou původem z obou míst). Etym online říká, že sloveso jezevec je odvozeno od způsobu, jakým se psi používali při lovu jezevců, což je britský a nikoli americký sport minulých století.
  • Ale OED (který má příklady sahající o 12 let dále než etymonline) říká " < jezevec č.2, pravděpodobně s narážkou na návnadu nebo kresba jezevců lidmi, i když srovnávejte také 17. cent. narážky na údajnou houževnatost jezevce při kousání, dokud se jeho zuby nesetkaly "
  • Každopádně kontrola Knih Google ukazuje, že všechna potvrzená použití badgeringu nebo jezevci , s nimiž přišli před rokem 1800 (všichni byli v 90. letech 17. století), byli Britové. Zdá se, že se slovo od té doby významně nezměnilo.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *