Je „nemůžu si pomoct,“ je považována za zmatenou kombinaci výrazů „může, ale“ a „může nepomůžeš? Pokud ne, jaký je rozdíl mezi „může pomoci, ale“ a „nemůže pomoci, ale“?
Komentáře
- Ptáte se, co původ fráze je? Nikdo neví, nebo spíše, najít je bude vyžadovat hodně výzkumu a budou to přinejlepším jen názory. Rozdíl mezi může pomoci, ale a nemůže ‚ t pomoci, ale je v tom, že druhá obsahuje zápor, který ji spouští, zatímco první z nich ‚ t, což znamená, že na jeho licencování musí číhat nějaké další negativní prvky, například Ona ‚ nemyslím si, že bych se tomu mohl smát . Pokud se ‚ t neobjeví v rámci záporného čísla, je ‚ ungrammatický.
- Související Idiom „Všichni kromě“ má dva významy? ; Specifické použití slova ‚ ale ‚ a Interpretace významu ‚ ale ‚ jako implikace pro vyloučení / zahrnutí
Odpověď
Nemohu si pomoct, ale myslím si, že je to obtížná otázka znamená že nemám jinou alternativu než si myslet, že je to obtížná otázka. Mohu pomoci, ale myslím si, že toto je obtížná otázka není něco, co by rodilý mluvčí řekl. Kombinace může ale se používá ve větách, jako je Můžete to ale zkusit , což povzbuzuje oslovenou osobu, aby se pokusila o úkol, jehož výsledek je nejistý.
Komentáře
- Rodilý mluvčí může říkat něco jako “ Mohu pomoci, ale myslím, že toto je obtížná otázka „; ale to ‚ je úplně jiná konvice s rybami.
- @Martha ª: Mohli, ale já bych Očekávejte, že všichni řeknou něco jako “ Mohu vám pomoci, ale já si myslím, že je to obtížná otázka “ .
- Nebo “ mohu pomoci, ale bylo by to příliš mnoho problémů, takže jsem ‚ t vyhrál. “
- I když souhlasím s tím, že “ může pomoci, ale “ není ‚ běžné v moderní angličtině, je docela běžné, čím dál jdete. I když si nejsem jistý, jestli je mezi těmito dvěma pojmy velmi přísný rozdíl, oba vyjadřují relativně stejný význam. Existuje mnoho případů, kdy jsem s tím ‚ narazil, zejména ve finančních zprávách a dokumentaci kovových nemocí z konce 18. století. Ne ‚ se neptat.
- @Tucker: metal disease = > otrava zinkem? Odrážky po kulkách? Vyrážky ze špatně padnoucího brnění? = -)
Odpověď
Může pomoci, ale Infinitive
a mohou pomoci Gerund
jsou oba Položky negativní polarity (NPI).
To znamená, že se nemohou vyskytovat gramaticky mimo rozsah některých negativních spouštěčů. Takže jsou v pořádku v negativním kontextu (zde s může „t namísto může )
- Nemůžu si pomoct myslet, že nás v této dohodě dostal lépe.
- Nemohu si pomoci, ale pamatuji si úsměv na jeho tváři.
ale jsou „strašliví mimo negativní prostředí (jaký rozdíl -n“ t dělá!)
-
* Mohu si pomyslet, že nás v této dohodě vylepšil.
-
* Mohu si pomoci, ale pamatuji si úsměv na tváři.
Shrnutí : Pokud je zahrnuta Negace , vyhledejte NPI, než provedete cokoli jiného.
Komentáře
- Tato “ negativní polarita “ podnikání má docela dlouhý dosah! ‚ předpokládám @Barrie ‚ s “ Můžete ale zkusit “ spadá do této kategorie konkrétně proto, že vyvolává pochybnosti o tom, jak je pravděpodobné, že pokus povede k úspěchu .
- Ten konkrétní ale je ekvivalentní pouze a je skutečně negativní.Stejně jako otázky, srovnávací a superlativní konstrukce a “ syntaktické konstrukce ( To je ono, že? Ne žádné velké, ne? ), variace ( tak jsem to neměl; žádný nemám ), morfologie ( -n’t, -free, un- ), (morpho) fonologie ( dělat / ne ), intonace ( Riiight ) a lexémy sportovní negace, která je zjevná ( nikdy ), začleněna ( pochyby, nedostatek ), vypočítané ( několik ), předpokládané ( zakázat ) nebo předpokládané ( pouze ) “
- Možná lidem chybí, že nemůže, ale je jedním z těch skutečných dvojitých negativů, které jsou pozitivní.
- Nemohu ‚ pomoci, ale myslím, že první “ ale “ v této větě má v podstatě stejný “ pouze “ smysl. Ve skutečnosti čím víc přemýšlím o “ mohu, ale dělám X “ a “ Já nemůžu , ale dělám X “ , čím víc se mi zdá, že mohou znamenat přesně stejná věc. Idiomaticky si uvědomuji, že verze can může znamenat Nemohu dělat více než X a nemůže
- ‚ s standardní gramatická praxe k označování negramatických vět hvězdičkami. To je ‚ jak je můžeme citovat.
Odpověď
„Nápověda“ zde není používána jako v pomoci.
„Nemohu mu pomoci.“
To znamená, že nemůžu se zastavit / ovládnout, nebo nemám jinou možnost.
Některé příklady:
Nemohu pomoci, ale smát se jejímu neštěstí.
Když bude hudba zběsilá, nemůžu si pomoct, ale tančit.
Nemůžu si pomoct, ale přemýšlím, jestli mu bylo hezké něco za něco získat sám.
Nemohu si pomoci! Je to nedobrovolné.
Komentáře
- Zajímalo by mě, zda je to nějakým způsobem srovnatelné s držet ve smyslu “ stop „.
Odpověď
Toto použití pochází z velmi starého významu „ale“, ve kterém znamená doslova „venku“. Jeho původní podoba je anglosaská. be outan „, což můžeme označit jako„ by out „, tj.„ venku „. Toto použití se stále vyskytuje u Skotů, kde by se dalo říci„ Čeká, ale dům „.
„Je to vaše lekce etymologie. Pokud vím, tato starodávná předložka„ ale “je předchůdcem všech mnoha použití„ ale “, která jsou dnes v angličtině, a jako svůj nepříliš vzdáleného předka má„ ale “
Nikdo kromě mě neslyšel poznámku
, která by nezněla příliš divně , můžeme rovnocenně vyjádřit jako
Nikdo mimo mě slyšel poznámku.
Vypadá to, že NPI používá „ale“ z tohoto starého předložkového významu. Používáte tento druh, ale k tomu, abyste řekli, že nic „mimo“ konkrétní třída nemá zajímavou vlastnost X. „Nemůžete„ zkusit “znamená, že nemáte jinou možnost„ mimo “zkoušení.
Komentáře
- “ Nemůžete ‚ zkusit “ – > by mělo být “ Můžete ale zkusit “ (jako v odpovědi navržené @BarrieEngland). Například Google. Ten s “ nemůže ‚ t “ Zdá se, že ‚ neexistuje.
- Nemyslím si ‚ že to byl Barrie Bod Anglie ‚ a já s vámi nesouhlasím. Google, našel jsem toto: dictionary.reference.com/browse/can+ ne + ale Může ale zkusit je také správné a možná i modernější, ale věřím, že toto použití vycházelo z postupného vymývání ne v “ nelze ‚ ale „. Odtud pocházejí markantní ale, jako v “ Ne! Jsme ale muži „, což znamená, že nejsme jen muži, tj. Nic mimo muže.
- Na va s ‚ coucher moins niaiseux (já ‚ dnes večer půjdu spát chytřeji ), jak se tady říká.
- V některých případech tvrdím, že není zapojen žádný out , protože ‚ d > -t může být inflexní značka.V některých případech je be lepší shoda než by , myslím, že kdykoli je to ‚ s optativní, odpovídá Ger wobei “ počkej, [není to ‚ raději…] “ velmi dobře. I když je etymologie silně poznamenána lidovou etymologií na úrovni základní školy a sama o sobě ( amper- je obchodník, nemám tedy žádný důkaz).
Odpověď
Oba mají různé významy.
Nemohu pomoci, ale znám někoho, kdo může.
Význam: Nemohu pomoci, ale mohu vás odkázat.
Mohu pomoci, ale nemyslím si, že je to možné.
Význam: Pomůžu vám, i když to není možné.
Nemohu pomoci, ale myslím si, že jste blázen.
Význam: Vaše chování mě nutí myslet si, že jste blázen.
Žádný rodilý mluvčí nepíše: „Mohu pomoci, ale ..“ Protože by měl existovat čárka po pomoci.