Můžete mi říci, zda existuje rozdíl ve smyslu a použití mezi čtyřmi roky a o čtyři roky později což znamená po čtyřech letech. Například:
V roce 2014 nastoupila na univerzitu a čtyři roky / o čtyři roky později promovala s bakalářským titulem.
Komentáře
- Jemný rozdíl, kterému rozumím, je ten, když řekneme " čtyři roky " obvykle máme na mysli, že něco je v nepřetržitém stavu po ty čtyři roky, zatímco " čtyři roky později " by se lépe hodilo poté, co proběhla určitá událost a mohlo dojít ke změnám. Pro příklad funguje buď jeden, ale " na " mě vede k očekávání, že na univerzitě zůstala celé čtyři roky.
- Rozdíl, pokud existuje, musí být velmi malý. Použil bych je jako ekvivalent .
- Jeden Rozdíl je v tom, že Američané takhle „nepoužívají“. Pokud tedy píšete pro americké publikum, použijte „později“.
Odpověď
Jemný rozdíl, který já rozumět mezi těmito dvěma je to, že když řekneme " čtyři roky " obvykle to znamená, že něco bylo v těchto čtyřech letech v nepřetržitém stavu vzhledem k tomu, že " o čtyři roky později " by bylo vhodnější, kdyby došlo k určité události a mohlo dojít ke změnám. Pro příklad funguje buď jeden, ale " na " mě vede k očekávání, že na univerzitě zůstane celé čtyři roky.
Jedním rozdílem je, že Američané takhle „nepoužívají“. Pokud tedy píšete pro americké publikum, použijte „později“
Komentáře
- Můj komentář k " jemný rozdíl " byla většinou jen moje počáteční reakce a názor bez zdroje, který by to podpořil. Také nesouhlasím s názorem, že Američané ' nepoužívají " roky ", a stejně tak slovník. Poskytl jsem tedy úplnou odpověď s odkazy.
Odpověď
čtyři roky po " obvykle máme na mysli, že něco bylo v těchto čtyřech letech v nepřetržitém stavu, zatímco " o čtyři roky později " by být vhodnější poté, co došlo k určité události a mohlo dojít ke změnám. Pro příklad funguje buď jeden, ale " na " mě vede k očekávání, že na univerzitě zůstane čtyři roky
Komentáře
- Zkopírovat slovo od slova z mého komentáře? Co se tady děje?
Odpověď
Říkat " o čtyři roky později " je všem anglicky hovořícím jazykem zcela jasný. Jakákoli příčina zmatku by pocházela ze slova " v ", pokud použijete " čtyři let ". Zde jsou příslušné definice slova " na ", které se tam používá.
Od Merriam-Webster :
ZAPNUTO (příslovce)
2a: vpřed nebo na pokročilejší bod v prostoru nebo čase
pokračoval domů
později
2 b: v pokračování nebo v posloupnosti
rambled on
atd.
ZAPNUTO příslovce (vpřed)
B2 pokračující vpřed v čase nebo prostoru:
Od toho dne (= po tomto dni) spolu nikdy nemluvili.
Co děláte později?
Až to uděláte, předáte to Paulovi?
UK Pokračujte, prosím, a nechte projít sanitku.
UK Cyklujete dál a já se tam potkáme.
Všimněte si, že oba slovníky rozpoznávají prvek pokračování .Obvykle to znamená, že se něco stalo a bude se dít, když použijeme " na " tímto způsobem. Mohlo by to ale být také použito k tomu, abychom později jednoduše mysleli bez nepřetržité akce.
Zde je několik příkladů, které se používají:
Článek v arabských novinách : " 15 let od izraelského stažení, Gazané frustrováni nedostatkem pokrok "
To jednoduše znamená " 15 let po výběr " bez průběžné akce.
Článek Magnum Photos : " War Lingers: Srebrenica 25 let po "
Slovo " přetrvává " a volba " on " oba nám říkají, že válka pokračuje 25 let.
newyorského času Článek : " Vzpomínka na Katrinu a její odnaučené lekce po 15 letech "
Zahrnuji to, abych zdůraznil, že se nejedná o rozdíl mezi Spojeným královstvím a USA. Protože jsem sám Američan, velmi dobře používám " na ". Je prostě méně běžně používaný.