“ Ožijte ” vs. “ ožijte ”

Slyšel jsem obě použité fráze, ale rád bych zjistil, jaký je rozdíl a jestli je jedna vhodnější než druhá.

Např.

Díky zelené barvě to skutečně přišlo [k životu / naživu].

Komentáře

  • Mají na mysli dvě různé věci.
  • @HotLicks je třeba to rozpracovat? lol
  • Pro lidi ve Spojených státech dost starých na to, aby byli v 60. letech bombardováni televizními reklamami, je fráze " ožívá " pravděpodobně neodstranitelně spojena s odpuzující, ale nezapomenutelnou reklamní kampaní Pepsi-Cola: " Oživte se! Oživte se! Jste ' znovu v generaci Pepsi ! " Znělka byla obzvláště hrozná.

Odpověď

Ve většině kontextů jsou rovnocenné a zaměnitelné. Ale imho ožij je poněkud pravděpodobnější, že bude použit obrazně, a ožij je pravděpodobnější doslovné použití. Tak …

Atmosféra v kině ožil , když Frankensteinovo monstrum ožil
je mnohem pravděpodobnější než
Atmosféra v kině ožil , když Frankensteinovo monstrum ožil

To je 116 + 93 = 209 hitů v Knihách Google pro dvě použití v prvním příklad a 4 + 77 = 81 zásahů pro ty, které považuji za „méně idiomatický“ druhý příklad.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *