“ Pochod do rytmu jednoho ' vlastního bubnu ” Pozitivní nebo negativní

Z pohledu definice slovníku je idiom „Pochod do rytmu vlastního bubnu je víceméně něco negativního, co má konotaci být nepozorný, bezohledný nebo bezohledný a dokonce i vůči někomu, kdo nedodržuje společenské normy.

  • Příklad: Podívej, respektuji skutečnost, že ráda pochoduješ ke svému vlastnímu bubnu, ale musíš se zmínit o dělání všeho v protikulturní způsob ?

Ale i přes tuto definici jsem čelili některým příležitostem, kdy lidé mají tendenci používat tento idiom také pozitivně.

Prosím, laskavě mi o tom dejte vědět.

Komentáře

  • Odkaz, který jste tam uvedli ‚ nenavrhuje ‚ konotace tak negativní jako “ nepozorný, nerozvážný nebo bezohledný. “ máte tu myšlenku z jiné definice? Něco jiného, co si možná neuvědomujete: kontrakulturní neznamená “ nedodržování společenských norem “ ale také má silné spojení (alespoň v USA) s politickými / sociálními hnutími 60. a 70. let. en.wikipedia.org/wiki/Counterculture_of_the_1960s
  • Ahoj @ Katy. Zajímavý bod. Děkuji, že jste mi o tom dali vědět. Abychom vysvětlili, proč jsem si to myslel, jedná se o odkaz, který potvrzuje moje slova: usingenglish.com/reference/idioms/…
  • Uvedený příklad v podstatě říká, že předmět dělá dobrou věc špatným způsobem.

Odpověď

Stejně jako u „ jděte si vlastní cestou ,“ pochod do rytmu vlastního bubnu má pozitivní i negativní konotace současně. Konotace každé fráze jsou však jiné. Žádný jednoduchý abstraktní popis nedokáže plně vyjádřit konotace kterékoli fráze. Abyste jim porozuměli, musíte sledovat některé z kulturních památek, které se ozývají v myslích lidí, když slyší každou frázi.

Thoreau

Nejprve je zde pasáž z Walden , autor Henry David Thoreau , který je obvykle považován za původ výraz:

Proč bychom měli být v tak zoufalém spěchu uspět a v takových zoufalých podnicích? Pokud muž nedrží krok se svými společníky, je to možná proto, že slyší jiného bubeníka. Nechte ho vykročit k hudbě, kterou slyší, ať už měřenou nebo vzdálenou. Není důležité, aby dospěl, jakmile jabloň nebo dub.

Fráze se týká lidí pochodujících ve formaci, jejich kroky synchronizovány bubeníka, kterého všichni slyší. Představte si, že jeden muž je se zbytkem formace mimo krok – nedrží se tempo „.

“ Formací „, o které se Thoreau zmiňuje, je běžná konvenční praxe hledání peněz, fyzického pohodlí a respektu většiny lidí – takhle většina lidí žije. Někteří lidé se však o konvenční úspěch příliš nestarají. Někteří lidé se cítí povoláni k neobvyklým snahám, které většina lidí nerešpektuje a které neplatí tolik peněz, jako je vstup do cirkusu nebo život tuláka . Tito lidé „pochodují v rytmu jiného bubnu“ než „buben“, který vede obyčejné lidi.

Divnost, bizarnost

Takže když řeknete, že někdo pochoduje v rytmu jiného bubnu naznačuje, že jsou divní, možná poněkud praštěný, jistě výstřední. Naznačuje to, že pravděpodobně „neuspějí“ podle konvenčních kritérií bohatství a respektu veřejnosti (i když ve výjimečných případech mohou být extrémně bohatí).

Stejně jako u „ Go Your Own Way “ (1977), existuje známá popová píseň s názvem „ Different Drum “(1967) – a slova jsou opět slova osoby odmítající přítele / dívku přítel, protože si myslí, že jejich život musí jít různými cestami. V „jiném bubnu“ si dívka potřebuje hlavně udržet svobodu a nezávislost, které by se ztratily, kdyby zůstala s přítelem, který ji příliš zbožňuje.Odmítnutí v „Go Your Own Way“ má běžnější důvod: „Nestaráte se o mě dost. Takže se budete muset zaobejít beze mě, tj. Jít svou vlastní cestou. “

Popis, nikoli předpis

Další rozdíl mezi těmito dvěma frázemi spočívá v tom, že má větší smysl řekněte že člověk pochoduje v rytmu jiného bubnu, než mu říct to pochodovat v rytmu jiného bubnu. Svérázní, nekonvenční lidé nejsou takoví podle volby. Fráze vysvětluje jejich podivné chování: pochodují jinak, protože slyší jiný buben než ten, který slyší většina lidí. Nemá smysl říkat obyčejnému člověku, aby pochodoval do rytmu jiného bubnu. Obyčejní lidé slyší stejný buben, jaký slyší většina lidí. Neslyší buben „daleko“, který slyší nepředvídatelní lidé.

„Jdi svou vlastní cestou“ naznačuje více soběstačnosti, než naznačuje podivnost. Píseň Franka Sinatry „ Udělal jsem to po svém “ naznačuje, že i když si zvolil tvrdou, individualistickou cestu, přesto uspěl podle obvyklých standardů bohatství a respektu – možná víc než většina lidí. “ vlastní způsob „dává větší smysl jako rada – a může dokonce sloužit jako pohrdavé propuštění.

Odpověď

Existují různé postoje

Fráze „Pochod do rytmu vlastního bubnu“ nebo velmi podobný „Pochod do rytmu jiného bubeníka“ znamená někoho, kdo je nekonvenční, nekonformní, dělá věci po svém. To, zda se jedná o pozitivní nebo negativní charakteristiku, závisí na tom, o jaké věci jde, a možná ještě více na postoji osoby, která komentuje.

Někteří lidé si vysoce váží shody a mají sklon vnímat ty, kteří porušují normy, sobeckými nebo asociálními. Jiní lidé uvažují o schopnosti činit vlastní rozhodnutí, která naznačují statečnost nebo chvályhodný odpor vůči tlaku většiny.

Idiomy online (výše uvedené odkazy) naznačují, že fráze mohla pocházet z úryvku Walden (1854) od Henryho Davida Thoreaua, který běží:

Pokud muž nedrží krok se svými společníky, je to možná proto, že slyší jiného bubeníka.

phrases.com také označuje Thoreau jako zdroj idiomu, stejně jako tato stránka bookbrowse.com . Thoreau Zdá se, že to považovali za dobrou věc, ale ne všichni to dělali tehdy, ani teď ne všichni.

Například tento osobní esej se zdá považovat „pochod k jinému bubeníkovi“ ve velmi pozitivním světle, zatímco tento esej psychologa jej spojuje s možnou „rozhodnou a opoziční neshodou“, „omluvou za nesplnění školních očekávání“ a „vzpurností“. Tento rozdíl v přístupu k idiomu je v zásadě rozdílem v přístupu k neshodě a také tomu, jaký druh neshody má řečník nebo pisatel na mysli.

Viz také:

Odpověď

Nejprve je třeba začít důležitým faktem, že “ Pochod do rytmu vlastního bubeníka “ je idiom. Frazém je “ skupina slov, která jsou používána jako význam, který nelze odvodit od významu jednotlivého slova “ (Oxfordský slovník) .

To je zásadní, protože slova přijatá příliš přímo nebo na jejich tváři povedou k nekonzistentnímu významu. Fráze “ pochodující do rytmu vlastního bubeníka “ je fráze používaná k popisu 1), i když lidé jsou si podobní a někdy ji měří stejný standard, je v pořádku postupovat ekonomicky, emocionálně, intelektuálně svým vlastním tempem; a 2) pochodovat nebo jednat podle rytmu vlastního bubnu nebo vašich myšlenek, ambicí, vůle, srdce atd. Fráze neměla vyvolat zprávu negativity. Lze jej interpretovat jako takový, ale to by bylo nepřesné, protože se jedná o idiom, který se postupem času používal k popisu konkrétního aspektu.

V důsledku toho “ Pochod do rytmu vlastního bubeníka “ byl použit k pochválení rozdílů a jednání v souladu s vašimi vlastními přesvědčeními. Je to idiom používaný k chválení někoho, kdo se vydal mezi obyčejnými lidmi neobvyklou cestou. Fráze nikdy neměla vyvolat negativitu.

Navíc by se dalo jasněji nahradit idiota tvrzením, že osoba je “ sobecká “ nebo “ nezohledněte „, pokud to chcete říct. Je to zajímavý pohled na angličtinu, ale jazyk je velmi kulturní a občas není tak doslovný.

Komentáře

  • Alonso nebo Alonso Arguedas , měli byste mít své účty sloučené, pokud jste ve skutečnosti stejná osoba. Také byste měli absolvovat prohlídku a podívat se, jak funguje Stack Exchange. Jak jsem to četl, ‚ ve skutečnosti nenabízíte nic nového. Zvažte úpravy ještě trochu, abyste přinesli nové informace. Máme rádi citace, takže každý ví, že to není nepodložený názor, ale skutečné použití.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *