“ právě skončilo před několika dny ” nebo “ právě dokončilo několik před dny ”?

Podle knih Grammar, bychom měli použít jednoduchý minulý čas pro minulou akci, k níž došlo v konkrétním čase v minulost .

Příklad: Byl jsem tam před 2 dny.

Anh present perfect tense can be used with „ just „. Příklad: Právě jsem viděl ten film

Ale googling „ právě skončilo před několika dny „vrací 141 000 výsledků

Takže,“ to právě skončilo před několika dny „nebo“ právě skončilo před několika dny „? který z nich je správný?

Komentáře

  • Možný duplikát kanonického příspěvku č. 2: Co je perfektní a jak ji mám použít?
  • @Andrew, tato otázka je mnohem konkrétnější.
  • Otázky týkající se perfektní jsou na ELL možná nejčastější. Tento odkazovaný příspěvek je mimořádně komplexní a téměř jistě obsahuje odpověď, kterou hledáte. Odpověď na vaši otázku je správná – záleží na tom, co chcete říct . Musíte tedy pochopit, co perfektní časy znamenají , a čtení tohoto příspěvku by vám mělo pomoci.
  • @Andrew: Nechci ' t obecně považujte " číst tento dlouhý a obsáhlý příspěvek k odpovědi " za nejlepší využití duplicitního mechanismu. (Existuje pět dlouhých odpovědí, ze kterých si můžete vybrat v různých sekcích!)
  • @NathanTuggy nejprve se otřásám odpovědí na duplicitní otázky, teď mi říkáte, že bych měl na otázku odpovědět? Přeji si, aby se ' všichni rozhodli.

Odpovědět

Chcete-li tedy destilovat příslušnou část kanonického příspěvku (kterou vám přesto doporučuji přečíst):

Použití minulé nebo současné dokonalosti implikuje, že k akci dojde relativně k něco jiného. Minulý dokonalý naznačuje, že k akci dojde před nějakou jinou akcí (kterou později zmíníte), zatímco současná dokonalost znamená, že akce stále probíhá.

Fráze „Právě dokončeno“ přidává právě trochu větší důraz než „právě dokončeno“, protože naznačuje, že akce probíhala až do současnosti moment. Jinak je význam téměř stejný. Nebojte se použít kteroukoli ze struktur podle svého uvážení.

Jak již bylo řečeno, „it právě hotovo před několika dny „je zvláštní konstrukce. Mělo by to být „to mělo právě hotové před několika dny (než se stalo něco jiného)“. Akce se stala v minulosti, takže (pokud vůbec použijete dokonalost) byste měli použít minulost dokonalou.

Nemyslím si, že Google je dobrý zdroj pro posouzení popularity anglické fráze, protože vyhledává výsledky s částmi fráze a ne nutně s celou frází. Zkuste Googling „to právě skončilo před několika dny“ (s uvozovkami) a uvidíte pouze tři výsledky, z nichž dva jsou tato otázka. 🙂

Komentáře

  • Ano! Fráze a výrazy by měly být uzavřeny v uvozovkách, než bude uveden počet zásahů, které konkrétní vyhledávání odhalilo. A ' je téměř vždy lepší citovat tento typ čísel z Knih Google, protože výsledky jsou převzaty z publikovaných zdrojů.
  • Na druhou stranu vaše Odpověď začíná naznačením, že " právě skončilo před několika dny " je gramatické, ale pak ukazuje, že nejde o idiomatiku. Což je trochu smíšená zpráva IMO. Je můj výklad správný?
  • @ Mari-LouA " Právě to skončilo (nyní) " je v pořádku. " Právě to skončilo (před několika dny). " mísí současné a minulé časy, takže by to v každém jazyce bylo divné. Je to ' gramatické, ale tak trochu nesmyslné, jako říkat: " Mám v plánu nakupovat včera "
  • Takže vaše odpověď říká, že forma (právě skončila před několika dny) je gramatická, ale " zvláštní ". Byl bych trochu asertivnější.:) Chápu, že mnoho uživatelů je proti normativním pravidlům gramatiky a nemůže ' pomoci upozornit na výjimky, ale někdy je nejlepší (a normativní) pravidlo tou nejlepší radou pro učitele EFL by měl dát studentům. Přestože kanonický příspěvek StoneyB ' s je velmi komplexní, nikdy jsem neviděl, že by nějaká kniha gramatiky studentů nebo učitelů šla tak podrobně, protože ' středně pokročilí ' žáci může být velmi skličující číst.
  • Jaké pravidlo mohu říci? Že je ' špatně ? Přišel by tucet didaktičtějších profesionálních lingvistů na tomto webu a zuřivě mě pokárali, že jsem se odvážil předpokládat. Každopádně to ' není jako angličtina je jediný jazyk, ve kterém můžete mluvit dokonale gramatickými nesmysly. Tito studenti již hovoří plynně svým vlastním jazykem a nyní se ' pokouší převést známé myšlenkové vzorce do podivnosti angličtiny.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *