“ S ohledem na ” / “ S ohledem na ”

Existuje rozdíl ve významu mezi „vzhledem“ a „vzhledem“?

Je gramaticky správné použít „ve vztahu k ….“?

Celý kontext, který mě aktuálně zajímá, zní:

„Moje doporučení ve vztahu k dostupné funkce jsou shrnuty níže. „

Komentáře

  • Měli jste na mysli ve vztahu k nebo pokud jde o ? Otázka je nekonzistentní. (Ačkoli mi ani jeden z nich nezní plynule. Viděli jste je použít jinde?)
  • I ' si nejsem jistý, co je gramaticky správná angličtina – " moje doporučení ohledně dostupných funkcí …. " nebo " moje doporučení ohledně dostupných funkcí dostupných funkcí …. " nebo " moje doporučení ohledně dostupných funkcí … " Pokud jsou všechny správné, jaké jsou mezi nimi jemné rozdíly?
  • S ohledem na je normální fráze. Jak jsem navrhl ve svém dřívějším komentáři, ' t si nepamatuji, že jsem slyšel ostatní fráze, a rozhodně mi nezní správně, ' . Proto moje otázka, zda jste je ' d slyšeli používat dříve; Jsem ' zvědavý, proč si myslíte, že by mohly být rozumnou alternativou.
  • Já ' dělám nějaké důkazy- čtení pro poskytovatele finančních služeb a " ve vztahu k ", v kontextu, který jsem citoval ve své původní otázce. Vždy jsem měl dojem, že " ve vztahu k … " nebo ve vztahu k … " byly oba gramaticky správné, ale měly jemný významový rozdíl.
  • Možná budete chtít vyzkoušet náš sesterský web pro anglický jazyk Studenti . Je to „pro lidi, kteří se učí nebo vyučují angličtinu jako cizí jazyk“, zatímco zde jsme více určeni „pro lingvisty, etymology a (vážné) nadšence anglického jazyka“

Odpověď

Obě fráze S ohledem na a s ohledem na jsou standardní a přijatelné fráze (alespoň v Britská angličtina), jak ukazuje výňatky ze slovníku a další odkazy níže.

S ohledem na není standardní a bezpochyby vyplývá ze smíchání dvou frází.

pokud jde o nebo s ohledem na něco [1]
s odkazem nebo v souvislosti s (konkrétní věc, bod atd.).

ve vztahu (nebo ve vztahu k) [2]
pokud jde o; s odkazem na: obě skupiny byly podobné, pokud jde o věk, pohlaví a diagnózy

, pokud jde o, v odkazu na; s ohledem na; Pokud jde o. [3]
s ohledem na s odkazem na; týkající se: s ohledem na váš poslední požadavek. [3]
odkaz nebo vztah (esp ve frázích ve vztahu k , ve vztahu k ) [3]

ve vztahu k Také s ohledem na . Viz ohledně . [4]
s / v souvislosti s odkazující na; týkající se: S ohledem na novou smlouvu máme několik otázek. [5]

Z výše uvedených definic bude zřejmé že všechny následující věty jsou skutečně rovnocenné:

ve vztahu k
ve vztahu k
ve vztahu k / ve vztahu k

S ohledem na dřívější komentáře a odpovědi naznačující, že ve vztahu k je nestandardní, zde je několik příkladů použití [6] :

Ukázkové věty pro ve vztahu k :

Pokud jde o občanská práva, jsou si všichni občané před zákonem rovni.
Anachronismy dvou druhů přetrvávají , pokud jde o tento jev.
Pevný pokud jde o horní ret, drží se přísné rutiny cvičení a vždy se obléká do formálního oblečení Večeře.
Region je lepší než globální průměr v jednom faktoru, vládních výdajích, ale je horší ve vztahu k zdanění.
Je pravděpodobné, že moratorium budou vyhlášeny všechny události na krátkou dobu ve vztahu k obchodním kreditům.

Slavné nabídky obsahující … z

Existuje jeden principiální a jakoby radikální rozdíl mezi různými mozky, s ohledem na filozofii …
Pokud by se člověk musel starat o své činy ve vztahu k myšlenkám jiných lidí, mohl by být také pohřben …
Každý, kdo nevidí všechno v pojmech já, to znamená, kdo chce být něčím ve vztahu k

Příklad s ohledem na [7] :

The Treat y o konečném vypořádání s ohledem na Německo (nebo dohoda Two Plus Four) bylo sjednáno v roce 1990 mezi Spolkovou republikou Německo (SRN), Německá demokratická republika (NDR) a Čtyři mocnosti, které okupovaly Německo na konci druhé světové války v Evropě: …

Nakonec příklady pomocí ve vztahu k lze najít [8] , ale jak je uvedeno výše, zdá se, že konzultované slovníky to nepřijímají jako standardní frázi.

Komentáře

  • Zajímavé, že jsem ' neviděl v souvislosti s takovým způsobem použitým dříve a těžko jsem to četl. Musí to být regionální použití.

Odpověď

Jsem nezávislý anglický překladatel, editor a editor korektor. Dnes jsem narazil „proti“ v návrhu recenzenta vědeckého časopisu nahradit frázi dříve používanou španělskými autory v příspěvku předloženém k publikaci. Také mi připadá „ve vztahu k“ velmi podivné a nemohu si vzpomenout, že jsem to někdy viděl nebo slyšel, což v mé knize činí nejlepší použití s nízkou frekvencí a možná dokonce chybné, i přes výše uvedené odkazy na slovníky. Ukázalo se, že je „správné“, moje vlastní subjektivní hodnocení by stále bylo, že je to přinejlepším „neohrabané“, protože mě to přimělo k dvojímu odběru … a stále s tím nejsem spokojený. Sám bych se proto vyhnul jeho použití a dokonce se zdráhám ho nechat stát v textu, který nyní reviduji před opětovným odesláním do časopisu.

Komentáře

  • I ' d s touto odpovědí souhlasím. Citace v první odpovědi se týká www.dictionary.com. Oxfordský anglický slovník naproti tomu vykresluje jinou obrázek. Tam je ' ve vztahu k ' buď velmi zastaralá fráze, nebo se používá spíše v duchu doslovného respektování (nebo uposlechnutí) ) něco jako omezení rychlosti nebo zákon.

Odpověď

Správné použití je zde „s ohledem na „. Nikdy jsem nenarazil na„ ve vztahu k … “.

Všimněte si, že místo toho můžete použít„ ve vztahu k … “.

Komentáře

  • Můžete prosím uvést nějaký autoritativní odkaz k odůvodnění své odpovědi, kromě toho, že jste ' nikdy neslyšeli Alternativní výraz.
  • Z mé odpovědi si také všimnete, že frázi lze snadno najít v anglických slovnících, a proto jsou tyto odpovědi kladeny (pokud je to možné), aby své odpovědi zdůvodnily.
  • @Naveed – " ve vztahu k " je nesprávné." S ohledem na " je přijatelné (všimněte si nedostatku " s "). Nebo použijte " týkající se ", pokud ' nejste přesvědčeni. public.wsu.edu/~brians/errors/regards.html

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *