“ S pozdravem ” vs. “ S pozdravem ” vs. “ S pozdravem ” [closed]

Komentáře

  • Používám " S pozdravem " nebo pokud je to vhodné Teď pro poštu, " Díky ", protože e-mail je neformální, protože jde o obchodní korespondenci, ale stále formálnější než osobní korespondence, a zdá se mi, že mi to vyvažuje. Nechtěl bych to však ' nabídnout jako pokus o definitivní odpověď, protože důležitou roli hraje osobní preference toho, jak se člověk vyjadřuje).
  • Pracuji s velkou ruskou společností, která používá systém zvaný " Klar " k latinizaci ruských slov v interním e-mailu; ' je zde také smíšená spousta angličtiny a mnoho zkratek, takže ' mi vždy není jasné, která slova jsou v jakém jazyce. Trvalo mi několik čtení, než jsem pochopil, že " BRGDS " na konci každé zprávy je zkratka pro " S pozdravem ".

Odpověď

Zcela na vás! „S pozdravem“ je nejformálnější, „S pozdravem“ nejméně formální a „S pozdravem“ někde mezi nimi.

Odpověď

Stejně jako u většiny věcí záleží na kontextu. Kterákoli z vašich tří možností je v podstatě krátká pro úplnější myšlenku: „Zasílám tento dopis s pozdravem.“ Musíte si položit otázku, má „zasílání pozdravů“ ve smyslu vaší obchodní pozice smysl? Typicky by se tato fráze používala pro komunikaci na dálku, protože „posílají“ své emocionální investice, ve kterých se nemohou osobně doručit (v přeneseném smyslu), a nechávají je cestovat spolu s poštou. Pokud mluvíte o kancelářském prostředí, dává to trochu menší smysl.

Doporučuji místo toho použít nějakou formu „děkuji“, protože obvykle žádáte o pomoc spolupracovníky, manažery, zákazníky, nebo tak; přinejmenším žádáte o jejich čas a úsilí při čtení vaší zprávy. „Děkuji“, „Děkuji“, „Velice si vážím“ a „Jako vždy, ještě jednou díky“ jsou všechny rozumné možnosti.

Komentáře

  • ' používáte logiku, abyste dali to, co považuji za špatnou radu o nelogických starověkých rituálech otevírání & zavírání pozdravy, z nichž žádný nemá smysl na žádné úrovni kromě rituální. Proč někomu předem troufale děkovat? A proč bych měl být alespoň, urážlivě obeznámen v obchodním dopise, což je, AFAIC, vždy formální dokument, i když se provádí e-mailem? Nesnáším, když se mě neznámý recepční v obchodní kanceláři v USA zeptá, kdo ' volá & a potom mi zavolá " Bill " místo " pan Franke ". Jsem ' klient, ne přítel; zákazník, nikoliv rovnocenný partner.
  • kdy použít Díky a pozdravem? jaký je správný způsob odesílání e-mailů spolupracovníkům v případě, že jim pošlete informace.
  • Schválená úprava byla hrozná, navrhl ji anonymní uživatel, který chtěl pouze odpovědět na otázku. Jediným a nejlepším řešením tedy bylo vrátit se k původní verzi.
  • @ Mari-LouA Oh, děkuji. Tato úprava nezněla jako já a zkreslila můj názor. Nevšiml jsem si ', že by někdo moji odpověď účinně zpustošil, dokud jste na to nepoukázali.
  • @SouthpawHare To div> s Dobře, když jsem viděl úpravy, trochu jsem se zděsil, abych ti řekl pravdu. Ale někdy špatné úpravy procházejí sítí, může to být velmi nepříjemné 🙁 BTW Už jste viděli počet návštěvníků, které tato stránka přilákala? Docela působivé.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *