Na začátku nového odstavce zní věta:
„Spolupráce s Dr. xxx a jeho kolegové by rrr „.
Je to„ Spolupráce s “nebo„ Spolupráce s “? Microsoft Word není s tímto článkem spokojen.
Komentáře
- Níže uvedené odpovědi se týkají primární otázky. Dodávám ', že možná budete chtít říci " spolupráce z X a Y "
Odpověď
Aplikace Microsoft Word by neměla být důvěryhodná. Spolupráce může být buď hromadné podstatné jméno nebo podstatné jméno počtu, v závislosti na kontextu. Věta je tedy správná, ať už s článkem, nebo bez něj.
„Spolupráce …“ by bylo vhodnější, pokud hovoříte o konkrétním projektu, kde pracujete s Dr. xxx, zatímco „Spolupráce … „ by bylo vhodnější, pokud hovoříte o práci s Dr. xxx obecně. Ale existuje spousta situací, kdy jsou obě vhodné, a domnívám se, že vaše situace je jednou z nich.
Odpověď
Pokud vypadnutí článku zní divně, můžete přeformulovat, např. „Spolupráce s Dr. xxx a jeho kolegové by yyy, “nebo„ Spolupráce s Dr. xxx a jeho kolegy by yyy. “
Neznám však technický důvod, proč si MS Word stěžuje na článek.
Původně jsem uvedl následující, ale není relevantní, pokud je součástí spolupráce také někdo jiný (autor): Kromě toho bych řekl: „Spolupráce mezi Dr. xxx a jeho kolegy … „(Nebo spolupráce“ Dr. xxx s jeho kolegy … „)
Komentáře
- Co když jsem to já, kdo má spolupracovat s Dr. xxx a jeho kolegy?
- Upravil mou odpověď. Máte další možnosti kromě příkladů, které jsem uvedl, pokud váš styl psaní umožňuje použití osobních zájmenů, např. " mohl bych kolabovat orate with Dr. xxx and his students to yyy, " or, " Moje spolupráce s Dr. xxx a jeho kolegy by byla yyy. "
- Ano, líbí se mi možnost " Moje spolupráce " . Díky!
- I když si stále nejsem jistý. " Spolupráce s Dr. xxx a jeho kolegy by mi pomohla zvládnout yyy ". Je ' sa žádost o zaměstnání, nemohu ' říci, že již spolupracuji.
- " Spolupráce s Dr. xxx a jeho kolegy by mi pomohla zvládnout yyy "?