Mam nebo maminka v anglických kriminálních seriálech

V anglických kriminálních seriálech často slyším maminku, mamku nebo matku. Nevím …

Co to znamená? Kdy je vhodný čas jej použít?

Viz toto upoutávka z kriminální série BBC Bodyguard .

Komentáře

  • Ve videu " mam " (" ma ' jsem ") se říká s přízvukem, díky němuž " a " zní spíše jako " u " (do amerického ucha).
  • @HotLicks S americkým uchem to nemá nic společného. Souvisí to s tím, že se vyslovuje jinak než " správný " ma ' am or marm. To ' s se vyslovuje jako slovo pracovní třídy BrE pro jednu ' s matkou.
  • @Lambie – můj názor je to, že mnoho lidí z Britských ostrovů, dokonce i ti, kteří by to osobně vyslovili " správným způsobem ', by si rozdíl těžko všimli. Jejich mozek provede překlad, než ho vůbec vědomě uslyší.
  • @HotLicks Možná, ale to nezmění zvuk, který produkují, upřímně, že?
  • @Lambie – Jde o to, že někdo z Omahy uslyší " ma ' am " v video a interpretovat jej jako " máma ", zatímco někdo z Londýna by slyšel " ma ' jsem ", aniž byste o tom museli vědomě přemýšlet. Existuje mnoho případů, kdy se zvuky samohlásek mění, souhlásky jsou nezřetelné dohromady atd., Kde je to pravda. Jak můžete " opravit " přízvuk, do značné míry závisí na vaší znalosti přízvuku.

Odpověď

To, co slyšíte, není maminka jako u matky, ale madam , kontrakce madam , se silně redukovanou samohláskou . V britské angličtině se většinou používá jako projev úcty k ženě s vyšší hodností, řekněme, v armádě nebo policii. Ve filmovém klipu se zdá, že Keeley Hawes hraje premiérku, jejíž osobní strážce ji s redukovanou samohláskou oslovuje „ma’am“. Na konci tohoto klipu z Casino Royale oslovuje James Bond (Daniel Craig) stejným způsobem M (Judi Dench).

V britské angličtině je úplná samohláska vyhrazena pro královské rodiny :

Při prezentaci královně je správná formální adresa „Vaše Veličenstvo“ a následně „Ma“ jsem, „vyslovováno krátkým„ a “, jako v„ jamu “.

Pro ostatní členky královské rodiny je první adresou obvykle „Vaše královská výsost“ a následně „Ma“ jsem.

V americké angličtině se samohláska nikdy nesníží a lze ji použít jako zdvořilou formu oslovení jakékoli ženy, zejména té, která není řečníkovi známa:

Promiňte „Paní, padlo vám klíče.

Někteří Američané mohou ve stejném kontextu oslovovat mladší ženy jako miss . .

Komentáře

  • Fr om dřívější otázka ELU: V minulosti bylo slovo maam (když se obracelo ke královně) vždycky vyslovil „ marm “. Britské televizní pořady z 80. let to potvrzují. Jako školák v 60. letech jsem vždy používal krátké " a " ( mam se rýmuje na ham , nikoli form ) při oslovování ženského učitele a ' chápu, že kdyby někdo z nás použil dlouhý " a " učitel by s největší pravděpodobností řekl něco jako Stačí mi zavolat " mam ", prosím. Já ' nejsem královna, víte!
  • @FumbleFingers To +1 bylo moje. To znamená, že chci jen dodat, že výslovnost dělnické třídy " mé matky " (matky) je " moje mam " (v některých BrE). Může se stát, že při pokusu vyhnout se dělnické třídě " mam " matce to nadměrně kompenzují tím, že řeknou matce za madam? ? Jinak, jak to člověk vysvětlí? Řekl by absolvent Oxfordu takovou matku pro ma ' am? (královnu na okamžik stranou).
  • @Lambie: Máte ' pravdu ohledně mam jako " Northern UK " variantní výslovnost. Severní dialekty normálně vyslovují samohlásku / ʌ / v " mum " podobným způsobem, jakým já jako Jižan říkám " trvalo " – krátké (ne tak dlouho jako v " tomb ") které ' ll libovolně předpokládám, že by mohly být zastoupeny / ʊ /, protože ' nejsem odborník na IPA. Mám podezření, že verze " mam " je ve skutečnosti " jiné slovo " – u kterého z nějakého důvodu ' vždy očekávám výskyt jako Me mam (jako na rozdíl od Moje / mʊm / ).
  • (Ach – a já jsem zjevně chtěl napsat farma výše, nikoli form .)
  • @FumbleFingers Děkujeme za potvrzení. Ano, člověk slyší: Já, mami, zatímco na jihu by slyšel: já máma nebo moje máma, v závislosti na vzdělání atd.

Odpovědět

Jak říká Chris H ve svém komentáři k jiné odpovědi v kontextu klipu za předpokladu, že osoba je v klipu oslovena jako „Ma“ am “, zkratka pro„ madam “.

To je v britské angličtině běžnou praxí, když mladší členové armády, policie, hasičů atd. Oslovují osobu vyššího postavení. Rovněž se to děje jako projev úcty k ostatním vysokým postavám, včetně Jejího Veličenstva královny za určitých okolností v závislosti na protokolu.

V případě Bodyguarda, který již byl v Británii uveden na BBC, je oslovenou osobou skutečně vysoký politik (ministr vnitra, třetí nejdůležitější vládní úřad I myslím, že jsem to nedíval), spíše než policista.

Odpověď

Znamená to „matka“ a používá ji někdo, když mluví s jejich o matce nebo o matce někoho jiného. Někteří lidé své matce říkají „matka“, buď proto, že k tomu byli vychováváni, nebo jako projev podráždění z chování matky.

Je to neformální zvyk, ale vztah s jednou Matka má tendenci být neformální.

Použití se neomezuje pouze na britskou angličtinu, v americké televizi a filmu je slovo „máma“ časté, zejména v dnešní době, pokud jde o „fotbalovou mámu“.

Komentáře

  • Ale v odkazu na youtube rozhodně nemluví se svou matkou. Viděl jsem to několikrát a vždy, když oslovili ženu, která je výše v řetězci velení.
  • " Mom " a " maminka " průměrná " matka ", ale " mam " znamená " ma ' jsem " – " madam ".
  • Omlouvám se, že na svém současném počítači nemám sluchátka ani reproduktory, ale pokud si myslím, že to je, pak používají ma ' am, short pro ' madam ' a ekvivalent ' sir ' používá se pro muže. V zločineckém gangu vedeném ženou mohli členové gangu odkazovat na šéfa jako ' mum ', ale nenapadá mě zdroj toho.
  • ' mam ' znamená také matka, viz: soundcloud.com/faberbooks/…
  • " Ma ' am " by bylo vhodné pro mladšího policejního důstojníka, který by oslovoval vyšší důstojnici v Británii (zatímco mužský nadřízený by byl oslovován jako = „664b09dd4b“>

pane "). Britská armáda také " ma ' am " oslovuje ženské představené.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *