měl “ původ a chov ” původně odlišný význam?

Hledání na internetu naznačuje, že fráze „narodil a chován v Bostonu“ znamená totéž jako „narodil a vyrostl v Bostonu.“

Ale „chováno“ je minulý čas „plemene“.

Možná „narozený a chovaný v Bostonu“ původně znamenal „narozený v Bostonu rodičům“ kdo žil v Bostonu v době početí „?

Komentáře

  • Hm. Vždy jsem ji mentálně četl jako " narozený a chléb ". ' Stejně jako v roce jsem se narodil a pak jsem se děsivě proměnil v chléb. To nemusí být správné, ale ' je to určitě zábavnější. Hlasuji pro oficiální tlumočení.
  • Související na ELL: Mohu říci „Narodil jsem se na místě, ale chován na jiném místě“ místo toho, abychom ve dvojici používali slovo „narozeno a chováno“?
  • V Británii nevychováváme děti jako ve Spojených státech, vychovávat je . Chováme ovce, prasata, kozy, kachny, kuřata atd., A dokonce chováme brambory. Ale děti jsou vychovávány a později odkazují na svou výchovu , nikoli na to, kde byly vychovávány .
  • @ParthianShot Mine ' není zdaleka tak zábavný jako ten váš (ani správnější), ale vždy jsem si ' myslel, že autor mé školy ' s Fight Song bral pouze poetickou licenci s přirozeným řádem těchto dvou biologických událostí, aby se texty rýmovaly !
  • @PapaPoule Skutečně. Ve venkovské Alabamě znám frázi " narozenou a inbredněnou ".

Odpověď

Přísloví narozené a odchované pochází z nejméně do 17. století, jak ukazuje Ngram . Chovat v té době již znamenalo také dospět (koncem 14. století), takže není důvod předpokládat, že výraz měl původně jiný význam než ten současný.

Narozen a chován :

  • říkal, že se někdo narodil a vyrostl na konkrétním místě , a má typický charakter někoho, kdo tam žije:

plemeno (v.): (Etymonline)

  • staroanglický bredan „přinese mláďata k narození, nosí,“ také „ochrání, zahřeje , „ze západoněmeckého * brodjanu (příbuzný: staroněmecký bruoten, německý brüten„ do plodu, líhnutí “), z * brod-„ plodu, mládě “, z PIE * bhreue-„ hořet, teplo “(viz plod (n .)). Původní představa slova byla inkubace, oteplování se líhlo. Smysl „vyrůst, chovat se“ (v klanu atd.) je pozdě 14c.

Komentáře

  • Když jsem to poprvé slyšel, bylo by to na konci 40. let, lidé v Anglii říkali ' chováni a narozeni '. A to se zdá logičtější než ' narozené a odchované ', protože ' plemeno ' se mi zdá, že má více společného s koncepcí než s výchovou.
  • takže WS2, říkáte, že britský význam " chovaný a narozený v Británii " je podobný " narozenému v Británii rodičům, kteří v době, kdy žili v Británii koncepce "? Nebo by ' vyšlechtěné a narozené ' měly stejný význam jako ' narozené a odchované '?
  • RE: " narozený a odchovaný, " do WS2 –Vy Britové neudržujete exkluzivitu pojmu " vychovávaného. " Tento výraz spolu s " vznesené " a " vyrostly, " se také používají v Spojené státy, více či méně synonymně, popsat, jak, kdy a kde osoba žila ve svých formativních letech, obvykle ve věku 0-18 let. Mimochodem, vlastně jsem se narodil a choval v oblasti Velkého Bostonu. Velký Boston je termín zahrnující samotný Boston a jeho bezprostřednější předměstské okolí v okruhu asi 25 mil v libovolném směru.

Odpověď

Podle OED

se narodit a chovat nebo chován a narozen : aliterační fráze, ve které chován má obvykle smysl 9, ačkoli dříve smysl 1 .

1542 N. Udall tr. Erasmus Apophthegmes f. 133v

Na stejném ostrově se narodil, choval a přinesl vp.

a1616 Shakespeare Večer tříkrálový (1623) i. ii. 20

Byl jsem vyšlechtěn a poroden Ne od tohoto místa lze čekat tři hodiny.

Smysl 9 je chovatelstvím zvířat, zatímco smysl 1 je

trans. Řekla rodičku: Chovat (plodit) v děloze nebo vejci; přivést (potomstvo) dopředu od zárodku k narození; líhnout (mláďata) z vajíčka; k produkci (potomci, děti).

To naznačuje, že chovaný a narozený by skutečně odpovídal chronologii gravidity a porod, ale binomický slovosled na takových věcech nezávisí, proto hromy a blesky . Nebo snad v obráceném procesu kith a kin lidé začali spojovat rčení s jiným smyslem pro plemeno . Hned po vstupu pro narozené a odchované OED potvrzuje plemeno , což znamená

  1. Trénovat do stavu fyzického nebo duševního vývoje. … B. Vyškolit se (mladí lidé) v umění života; vzdělávat, doučovat, vychovávat. … † a) Trénovat vzděláváním, vzdělávat, učit. Obs. (b) Vychovávat od dětství, včetně všech okolností, které vedou k formování náboženského přesvědčování, chování, životní pozice a obchodu.

Komentáře

  • +1 pro " Trénovat do stavu fyzický nebo duševní vývoj. … "

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *