Mrknutím oka

Chtěl jsem říci – čas letí velmi rychle s použitím idiomu „v mrknutí oka“. Věta zní takto – čas letí jako mrknutí oka. Je to správné použití idiomu?

Komentáře

  • Není idiom v mrknutí oka ? Slyšel jsem blikající verzi. OED má záznam pro „in a wink“, což znamená „v trice“.
  • Myslím si, že ' je ve skutečnosti smíšená metafora . Ale stejně to na Writers.se patří.
  • Související otázka re: articles , která pojednává konkrétně ' v [článku] mrknutí [článku] oka '.

odpověď

Mrknutím oka je v jeho doslovném smyslu velmi krátká doba. Není třeba používat " jako " zde – není to jako okamžitý, je okamžitý.

Čas letí je idiom, který evokuje obecný pocit, že se pohybuje rychle a rychleji, než jej vnímáme, ale ne nutně za okamžik. Staré rčení zní: Čas letí, když se bavíte, což znamená, že čas při zábavě plyne rychleji, ale ne to, že s zábavou je konec, jakmile to začalo.

Obě jsou klišé a já bych se pokusil vymyslet lepší výrazy, které by snad více souvisely s tématem. Pokud jeden používáte, druhý odstraňte, protože jsou nadbytečné. Dalo by se říci například

Můj první ročník na univerzitě proběhl mrknutím oka.

Během mého první ročník na univerzitě.

Komentáře

  • Čas letí jako šíp. Ovoce letí jako banán.

Odpověď

Během mého prvního ročníku na univerzitě čas utekl.

Můj první ročník na univerzitě proběhl mrknutím oka.

Gramaticky jsou to dobré příklady, ale rád bych to vysvětlil.

Čas běžel znamená, že čas rychle uběhl.

V mrknutí oka znamená, že se něco stane v okamžiku, například náhlá nepředvídaná pohroma.

Proto nemám problém s " Čas uběhl během mého prvního ročníku na univerzitě , " ale je těžké vyřešit jednoroční událost, která se odehraje mrknutím oka .

Navrhuji tedy:

Během prvního roku uběhl čas na univerzitě.

Všechno šlo dobře během mého druhého ročníku na univerzitě se mi tedy mrknutím oka obrátil svět vzhůru nohama.

odpověď

Ne tak docela. O něčem, co se děje velmi rychle, lze říci, že se to stane mrknutím oka, ale ne čas sám.

Odpovědět

mrknutí oka nebo blikání oka?

Zde je Ngram:

Komentáře

  • Takže jeden je nový výstřelek a druhý existuje už po staletí. Rozumím.
  • @tchrist – Může to být, jak říkáte (nové & staré verze), nebo nemusí, protože obě fráze mají jiná, disjunktní použití – a mrknutí jako signál, mrknutí jako reakce – to problém trochu zmátlo.
  • Bible krále Jakuba má: " Za okamžik, v záblesku oka, na poslední trump " (I Kor 15:52)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *