Slavná píseň Pink Floyd Another Brick in the Wall (část 2) používá v refrénu dvojí zápor:
Nepotřebujeme žádné vzdělávání
My nepotřebujete ovládání myšlenek
…
https://www.youtube.com/watch?v=34ZmKbe5oG4
Použití dvojí negace ve výše uvedených textech znamená, že potřebujeme jak vzdělání, tak kontrola myšlenek.
Je to nějaká chyba, kterou udělali při psaní textů (protože to je opravdu častá chyba, které se opravdu hodně lidí dopouští) nebo Pink Floyd tyto fráze použil dobrovolně?
Komentáře
- Nemohu ‚ z nějakého důvodu získat odkaz na youtube
- Plugin není od nynějška na webu povolen. ‚ je starý meta příspěvek, který o tom mluví
meta.musicfans.stackexchange.com/questions/32/… . Můžeme o tom přinést nový meta příspěvek s ukázkovými otázkami, které by prospěly jako tento.
Odpověď
To je zcela jistě úmyslné. Zatímco dvojitý zápor použitý jako zesílený zápor je ve „standardní“ angličtině považován za gramatický, je velmi běžný v mnoha anglických dialektech, zejména v těch, které souvisejí s nižšími úrovněmi socioekonomické třídy (viz můj Odpověď na podobnou otázku v ELU).
Texty písní jsou obvykle psány konverzační angličtinou, nikoli formální angličtinou, takže nestandardní a ungramatické konstrukce jsou spíše pravidlem než výjimkou. Ungramatické texty jsou často zapamatovatelnější a mohou se zdát okamžitější, intimnější a silnější. Podobné příklady můžete porovnat s výrazy „Ain“ t No Mountain High Enough “,„ You Ain “t Ain„ t adn’t nothing yet “a„ I Don „t Wanna Hurt No More“.
Za zmínku stojí také že standardní použití dvojitého záporného slova v angličtině k označení pozitivního je vzácné, protože je matoucí a proto se mu většina opatrných řečníků vyhýbá.
Komentáře
- Dobrá poznámka k ostatním skladbám s dvojitým záporem, na to mě ‚ ani nenapadlo! +1
- “ Nejste ‚ t už ‚ ale honicí pes „. Pokud by to bylo gramaticky správné, bylo by to “ Nejste nic jiného než honicí pes. “
- + 1 pro vyvrácení mylné představy, že “ double negative = positive „.
- Rovněž využívají vysokou úroveň ironie zde. Srovnání očekávané neformální anglické lyriky a předmětu školní výuky formální angličtiny zvyšuje účinek zmatku posluchače ‚. Neznají svou chybu, nebo jsou správné, protože chápu, co mají na mysli přes jejich chybu?
Odpovědět
Nebyl jsem schopen najít žádné komentáře přímo od Rogera Watersa (autora hudby a textu písně) k významu těchto řádků. Podívám se na texty na Genius.com , anotace k prvnímu řádku říká, že pokud ji čtete jako dvojitý zápor, může to znamenat dvě různé věci
- „Potřebujeme vzdělání“ – výzva ke vzdělání
- „tento typ vzdělávání nepotřebujeme“ – bodnutí ve vzdělávání, které děti dostávají
Osobně bych chtěl s tímto hodnocením nesouhlasit. Vždycky jsem si myslel, že je to jen slang pro „Nepotřebujeme vzdělání“, a to z několika důvodů.
Za prvé, pokud si vzpomenete na druhé, kdy zpívají přes verš, je to jen spousta dětí, které to zpívají; „Nepotřebujeme nic“ je absolutně něco, co by dítě ze školní věkové třídy dělnické třídy s Cockneyovým přízvukem v Anglii v 70. letech mohlo namísto „nepotřebujeme“ nebo „nepotřebujeme“ říkat.
Zadruhé, potenciální význam dvojitého negativu „pro druhý řádek opravdu nedává smysl.“ Potřebujeme kontrolu myšlenek? “„ Nepotřebujeme tento typ kontroly myšlenek “? Ani jeden z nich nedává smysl, alespoň pro mě. A pokud druhý řádek není dvojitým záporem, proč by tedy měl být ten první? Potřebují děti dále „temný sarkasmus ve třídě“? Ani já si to nemyslím.
Zatřetí, celá píseň je vzpourou proti škole a když hraje „Another Brick In the Wall“ The Wall film , Pink má denní sen o tom, že děti skandují „nepotřebujeme žádné vzdělání“, ničí budovu školy kladivem a páčidly, zapalují ji a táhnou učitelé kopali a křičeli. Pro mě to neříká „potřebujeme vzdělání“ nebo „potřebujeme jiný typ vzdělání“, říká „nepotřebujeme vzdělání vůbec“. Nevím, jestli je volání po alternativním vzdělávání vůbec něco, na co by dítě v tomto věku myslelo; škola je taková, jaká je, a Pink ji nenávidí.
Komentáře
- +1 pro hloubkovou analýzu – i když jsem upřímný, nemyslím si ‚ že si alternativní interpretace zaslouží tolik pozornosti. id = „005de28c95“>
nevidím žádného rodilého mluvčího, který by skutečně bavil alternativní čtení textů, s výjimkou myšlenkového experimentu. Vidím však, jak by to mohlo být masivně matoucí pro učitele ESL, který byl vyučován standardní anglická gramatika …
Odpověď
Z nějakého důvodu jsem při tvorbě písničky a Pink uvažoval o vzdělání Napadla mě Floydova píseň.
Zkuste zpívat:
Potřebujeme vzdělání
Nezní to tak dobře.
Nepotřebujeme žádné vzdělání
je balení punč a je provokativnější
Někdy, když vytvoříte skladbu, melodie neodpovídá slovům a někdy slovům don „neladí se na melodii, takže musíte přeskupit a najít slova, aby se vešla do melodie nebo udělat kompromis.
Proto může být skladba taková, jakou chcete slyšet, nebo ne to, co chcete slyšet .
A POTŘEBUJEME vzdělání. Jinak zůstaneme pozadu za těmi, kteří se rozhodli získat vzdělání.
PS
Velmi zajímavé myšlenky, které jste mimochodem vymysleli, jsem jen další „besserwisser“
Odpověď
„Nepotřebujeme žádné …“ se v Londýně běžně používá pro „nepotřebujeme žádné“. je to jednoduché. Všimněte si, že text není „nepotřebujeme se učit.“ Jde o to, že londýnská škola v centru města v 70. letech často nebyla o učení, ale o „školství“
Odpověď
Možná je to jen vynechaná interpunkce v textové čitelné podobě (nepotřebujeme, ne, vzdělávání / nepotřebujeme -no! – ovládání myšlenek) , jak zdůrazňuje negativní tvrzení. To také dává smysl rytmicky
Odpověď
Každý, kdo žil v Londýně, kde mluví Cockney, stejně jako v této písni, ví velmi dobře, že „nepotřebujeme žádné“ znamená, že nepotřebujeme žádné. Vyrostl jsem tam, takže vidět všechny tyto otázky a analýzy je ve skutečnosti docela vtipné. Žádný Londýňan by se mě na tuto otázku nikdy neptal.