Odkud “ otay ” pochází?

Slyšel jsem, že několik lidí (všichni rodilí mluvčí angličtiny) nedávno používají „otay“ místo „v pořádku“, a to jak při psaní, tak při mluvení. Odkud to slovo pochází? Pokud jde o to, je to vůbec slovo?

Hádám, že to znamená totéž jako „v pořádku“, ale existují nějaké nuance v jeho použití, že já “ chybí mi?

Komentáře

  • Smazal jsem své komentáře. Zdá se, že je to ' catchphrase ' použití od dětí ' s tv. Stále si myslím, že ' je to v zásadě ' dětská řeč ', ale myslím, že ji musí něco popularizovat.
  • Zábavný fakt: [k] a [t] jsou alofony v havajštině. Další zábavný fakt: předchozí zábavný fakt nemá s touto otázkou nic společného.

Odpověď

Když ji používám , záměrně napodobuji dětskou řeč. Ve skutečnosti to neznamená nic jiného než „dobře“ (vyslovuje se správně); je to jen způsob, jak to být, nevím, hezky.

Nevěděl jsem o spojení Malí darebáci / pohanka , možná proto, že jsem vyrostl bez televize. Jsem si jistý, že pohanka přispěla alespoň k některé popularitě „otay“ a možná jsem ji absorbovala od někoho, kdo (bez vědomí mě) napodoboval televizní pořad, ale ono “ Je také možné, že to je něco, co každá generace / škola / uživatel vymyslí znovu.

Komentáře

  • Tato ' je pro mě dost dobrý. Zní to ' znovuobnovitelné ' na vyžádání, jakmile si vezmete aspekt baby-talk, tak jako vy přikládám dětem ' programům malý význam, které mohou přispět k podpoře využití (ve skutečnosti to pro většinu účelů pravděpodobně jednoduše odrážejí).
  • Jsem si ' 99,9% jistý, že jste to vstřebali od někoho napodobujícího televizní pořad;)

Odpověď

„Otay“ pochází z Malí darebáci (aka „Our Gang“) , komediální seriál z roku 1920 představující řadu dětských herců, zejména ten s názvem Pohanka, který měl v té době trochu lisp nebo možná menší překážku v mluvení. Tato postava byla později karikován Eddiem Murphym na Saturday Night Live, který vytvořil velkou produkci z prakticky nesrozumitelného „pohankového dialektu“, včetně „Oh-Tay!“ konkrétně jako frází.

Komentáře

  • Nemůžeme ' souhlasit, a to ze stejných důvodů, které jsou proti nabídce @Callithumpian ve stejném duchu. Ty se týkají dětinského použití, ' nejsou neologismy.
  • +1: Murphy ' s Pohanka je pravděpodobnějším zdrojem současného (a nedávného) módy použití. Bitová reklama alba Buckwheat Tangs (" Buckwheat Sings ") byla pravděpodobně delší než původní pohanka ' s celou kumulativní dobou provozu o V průběhu série a ' si nepamatuji, že jsem chodil celý den, aniž bych slyšel alespoň jeden " O-tay! " už několik let.
  • +1 pro roli Eddieho Murphyho '. (Opraveno jeho příjmení ve vaší odpovědi).

Odpověď

Věřím, že to vychází z charakteru Pohanka ve staré televizní show The Little Rascals .

otay image

Komentáře

  • Byl bych ' velmi překvapen, kdyby to byl skutečný původ. Pravděpodobně jen odraz skutečnosti, že dítě (možná implicitně ne zvláště dobře mluvené) může dobře učinit tuto chybnou výslovnost.
  • @Fumble: K čemu to ' stojí za to, toto je také definice č. 1 v Urban Dictionary .
  • No, ano. Ale ' to jednoduše proto, že Pohanka je malé dítě, které dětinsky mluví ' roztomilé ' a nepřesně. Pochybuji, že Otay byl opravdu ' neologismus ' v kterémkoli z těchto způsobů použití – většina z nás slyšela jen málo děti si v počátečních fázích mluvení pletou tyto zápletky.
  • @FF, pravděpodobně ne původ, ne, ale nepřekvapilo by mě, kdyby to byl hlavní důvod, proč se stal populárním před 50 lety nebo tak a zůstává tomu tak i dnes.

Odpověď

Absolutně pochází z pohanky a jeho lisp. Celá moje generace vyrostla a napodobovala ji.Zeptal jsem se své 22leté ženy a její generace ji používá od reinkarnace Pohanky od Eddieho Murphyho ve filmu, v záznamu a znovu se objevující role postavy v Saturday Night Live. generace, vidí to na Facebooku, také ve vyobrazení Pohanky a on a jeho přátelé to používají k napodobování Malých darebáků.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *