pluralita žena vs. žena

Doufám, že to není směšné se ptát (a já se pokusím zaměřit spíše na otázku než na diskusi), ale něco mi uniklo pokud jde o použití slova ženy k označení jedné osoby? Všiml jsem si, že v poslední době při čtení zpravodajských článků na slušných stránkách (jako jsou zprávy BBC o všech místech, kde by se dalo očekávat, že budou v angličtině dobré) se zvyšuje výskyt slova „ženy“, když kontext naznačuje jednu osobu. Příklad zde :

„[…] vypustil srdečné jásot a jedna žena vyskočila na nohy a tleskala rukama. Ten pocit v hledišti bylo přátelské. “

nebo

„ Tato obvinění zahrnující zasažení; jedna žena tvrdila, že byl udušen na schodišti. “

Jako dva relativně nedávné příklady. Chybělo mi něco v konotativním použití? Nebo se z toho nějak stává běžná chyba, kterou jsem si předtím tolik nevšiml?

Komentáře

  • It ' je to jen překlep. Z nákladových důvodů je v dnešních ' s redakcích méně dílčích úprav, než tomu bylo dříve.
  • @ Josh61 – Ale tyto (několik) zásahů Ngram by mohly být také výsledkem překlepů. Ve skutečnosti neexistuje situace, kdy by se někdo nebarbarsky odkazoval na ' jedna žena '.
  • Zdá se, že jde o běžnou chybu: singulární „žena“ se pravděpodobně mísí s množným číslem „ženy“, protože i když jsou obě hláskována s O v první slabice; pouze výslovnost O je odlišuje. Jen si pamatujte, že toto slovo není zacházeno jinak než „muž“ (jedna osoba) a „muži“ (více než jedna osoba). Žena je žena – nikdy žena. public.wsu.edu/~brians/errors/woman.html
  • @ErikKowal – já nenaznačuji, že se jedná o správné použití ' žen ', ale jen o běžnou chybu.
  • opravdu není tak překvapující, že si lidé tuto chybu pletou. ' Kde jinde máte slovo, které tvoří jeho množné číslo změnou samohlásky v jedné slabice, ale naznačuje to písemně změnou samohlásky v jiné slabice? Představte si, že množné číslo lokaj bylo vyslovováno stejně, jako ve skutečnosti je („lokaj“), ale bylo napsáno footman . Ženy jsou stejně šílené, opravdu, jen naopak.

Odpověď

Zde je graf Ngram za roky 1800–2000, který sleduje relativní četnost případů " jedné ženy " (modrá čára ) a " mnoho žen " (červená čára):

Trend vypadá pozitivně alarmující, dokud neodpovídáte instancím " jedné ženy " (modrá čára) a " jedna žena " (červená čára):

Je pravda, že čísla " jedné ženy " stále ještě nejsou úplně ploché na nule procenta, ale rozdíl ve frekvenci mezi tímto zvláštním pravopisem a skutečně běžnou " jednou ženou " by měl být alespoň trochu uklidňující.

Další útěchu lze vyvodit ze skutečnosti, že výsledky vyhledávání Knih Google velmi významně zveličují problém s překlepem, a to hned několika způsoby. Skener Knih Google například čte frázi " dvacet jedna žen " jako instanci " jedna žena " protože neví, jak správně interpretovat pomlčky: Čtení pomlček jako alfanumerických znaků by vedlo ke zprávám o stovkách tisíc pomlčených slov tam, kde jsou skutečně pouze zalomení slov mezi slabikami na konci řádků textu. Skener OCR tedy čte pomlčky na konci řádku jako signály pro uzavření slova překračujícího konec řádku a nahrazuje pomlčky, které se objevují uprostřed řádků textu, řádkové mezery, které vykreslí " dvacet jedna žen " jako " dvacet jedna žen " – shoda pro " jednu ženu. "

Podobně , dělené sloučeniny, ve kterých " ženy " jsou t první prvek ztratí spojovník a někdy vyvolá falešné poplachy.Například skenování vět z Knih Google (z 1808 článku časopisu )

Nad touto [místností v Salisbury Gaol] jsou dvě místnosti (do kterých je výstup kamenným schodištěm z dvora) oddělené pro ošetřovny; mají také ohniště, ale byla stejně špinavá jako ta první a plná dřeva. V tom menším jsou uzavřeny dlužnice.

interpretuje druhou větu jako shodu pro " jedna žena. "

Dalším významným zdrojem falešných poplachů je dosedání vět, kde první končí jednou a druhá začíná Ženy . Například Scott & Scott, One Half the People: The Fight for Woman Suffrage (1982),

Argument je známý. Ženám se nepodařilo vyčistit politiku, reformovat společnost nebo ukončit války, proto je volební právo neúspěchem.

Knihy Google opět naleznou shodu pro " jedna žena. "

A znovu, když je tato vázána na dřívější frázi stejné věty – jako v případ této věty z Myres, Westering Women and the Frontier Experience , 1800–1915 (1982):

Na těch hranicích, kde početní převaha mužů převyšovala ženy v poměru pět nebo šest k jedné, ženy často žily celé měsíce, aniž by viděly jinou ženu.

– " jedna žena " je nahlášena ještě jednou.

Pak tam jsou případy, kdy číslo sekce vede do názvu sekce, a Knihy Google nevidí zlom, jako v tomto případě od Wemple, Ženy ve franské společnosti (1981):

ČÁST PRVNÍ

Ženy ve světském životě

– další shoda.

Apostrofy představují další problém. Skener OCR společnosti Google čte obě tuto instanci (z roku 1985)

Jeden z požadavky na mužnost v Bahii byly takové, aby bylo možné chránit a ovládat ženy.

a tento (také z roku 1985)

Pouze jeden ženský servisní časopis nepřijímá ve Spojených státech reklamu na cigarety.

jako shody pro " jednu ženu. "

Existují dokonce i případy, kdy skener Google OCR dělá vše správně, a najde a nahlásí instanci " jedné ženy " nezahrnující žádné interpunkční znaménka, a přesto se ukázalo, že je i tak gramaticky správný – jako v tomto případě od Rowe, Dámské vydání (1986):

Je to „sas jednoduchá otázka a jedna žena často snadno přehlíží.

Díky všem těmto komplikujícím faktorům se velká většina Knih Google shoduje s " jedna žena " nejsou překlepy pro " jednu ženu " vůbec, jak můžete sami potvrdit procházením některých " vyhledávání v Knihách Google " výpisy pod Graf prohlížečů Ngram pro " jednu ženu " vs. " mnoho žen. "

Tím nechci říci, že instance " jedna žena " jako typo aren „t v publikované práci roste: jsou, zejména když redaktoři textů a korektori opouštějí průmysl v nákladech snižujících náklady na stále více publikacích domy. Rozsah problému je ale snadné přehánět; a alespoň zatím se nezdá, že by " jedna žena " byla na cestě k legitimitě jako přímá alternativa " jedné ženě. "

Komentáře

  • Knihy Google jsou pro takové věci k ničemu. Projděte si komentáře na YouTube, fórech bla, bla a předškolních studentech ', abyste zjistili, kolik chybně napsaných žen . Stává se z něj stále častější ortografická chyba, kterou diktuje nejen lenost, ale ahem , chyba vedená nevědomostí.
  • @ Mari-LouA: Myslím si, že část velmi reálného poklesu neupraveného pravopisu lze přičíst rozšířené závislosti na počítačových kontrolách pravopisu k identifikaci chyb – které samozřejmě ' neprovede se, když překlep poskytne jiné legitimní slovo. Zdá se, že se pravopis na základní (a střední) škole poněkud méně zaměřuje, než tomu bylo dříve.
  • Velmi dobré pozorování, pravděpodobně jediným největším činitelem je kontrola pravopisu. Ale ' nevidím, že by byl muž chybně napsán … EDIT předchozí komentář odkazuje na to, že žena byla chybně napsána nebo zaměňována s ženy 🙂
  • Také si myslím, že zkušenost s zveřejňováním příspěvků do online světa – kde (teoreticky) může být jakákoli chyba, kterou si všimnete nebo na kterou vás po této skutečnosti někdo jiný upozorní opraveno později – vytváří pocit, že to, co jde nahoru, není finální, je ve skutečnosti nekonečně opravitelné, což vážně podceňuje hodnotu vyhýbání se překlepům a jiným chmýřím hned na začátku. Vím, že zde dělám mnohem nedbalejší práci s korekturováním svých odpovědí než při přípravě věcí, které jsem ' napsal pro tisk. Myslím, že ' je to jen lidská přirozenost.

Odpověď

Všiml jsem si toho a naprosto mě to přivádí k šílenství !! Myslím, že se to stalo, protože 1 ze 2 důvodů nebo obojí.

1.) Bylo to tolikrát nesprávně napsáno (ať už omylem nebo úmyslně), že se to stalo přijatelným způsobem, jak to správně napsat. Můžete si přečíst Huffington Post a najít chybu v několika článcích denně, jak se zdá.

2.) Skoro se stalo módou, když jste to záměrně napsali nesprávně. Četl jsem sportovní vývěsky (především vysokoškolské děti, které jsou každý den ve škole) a stalo se tak běžným vidět „ženy“, když mluví o jedné osobě, že si udělám čas, abych někomu zatleskal, když je slovo používáno správně. Denně by nebylo dost času na to, abychom poukázali na každou instanci, když je použita nesprávně.

Komentáře

  • Pokud byste mohli citovat a / nebo poskytnu několik odkazů, dokonce naskenuji několik ručně psaných příkladů, ' ll upvote!

Odpovědět

Nenávidím tuto nyní velmi častou chybu, ještě víc, než nenávidím, „měl bych / mohl / bych“ !!!

Poté, co jsem žil několik desítek let na této planetě (v Anglii, kde se na školách dříve učila anglická hláskování, gramatika a výslovnosti), jsem potkal znepokojivý počet lidí, kteří jsou, bohužel, skutečně SKUPNÍ … Neváhejte a opravte jakékoli gramatické chyby / použití slov z mé strany, protože mám zájem na tom, aby věci byly naprosto správné

Komentáře

  • Vaše odpověď zní mnohem víc jako komentář (o vaší nechuti k fenomén, na který se plakát ptá) než odpověď na plakát ' s podkladem stion, což je to, zda se " jedna žena " stala formou vyjádření v reálném světě. Jakmile nashromáždíte 50 bodů reputace v anglickém jazyce & využití (zveřejněním hlasovaných otázek a odpovědí na webu), budete moci pod jakoukoli otázku psát komentáře (jako je tento). nebo odpovězte na webu. K přidávání komentářů však prosím nepoužívejte pole odpovědí.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *