Pokud pošlete e-mail, který jste již odeslali, můžete říci, že ho “ nenávidíte ”? Stejně jako “ nesnáší ” někoho?

  • Nesnáším svůj e-mail.
  • Nesnáším svou matku.
  • Nesnášel jsem e-mail své matce.

Zvláštní, není to?

Komentáře

  • Také někdo, kdo něco svázal jako první, je first tier 🙂 Angličtina je nejednoznačná
  • opětovné odeslání, které se nelíbí (nelíbí se).

odpověď

Jak navrhuje Barrie, spojovník je při psaní užitečný,
protože oba tvary sloves jsou hláskovány stejně.

Je to však pouze písemné.

Ve skutečné angličtině „re vyslovují odlišně, takže to nikdy nebude problém:

  • znovu odesláno „znovu odesláno“ se vyslovuje / ˌri „sɛnt /
  • resent „ nelíbí se “se vyslovuje / rɪ „zɛnt /

odpověď

V takových případech, kdy produktivní předpona vytvoří jiné slovo, které již existuje, obvykle byste nechali v pomlčce rozdělit možnosti:

Říkáte, že vás nikdy nekopíruji na e-maily? Nesnáším to!

Říkáte, že jste ode mě nikdy nedostali e-mail? Znovu jsem to poslal!

Komentáře

  • Vaše první věta popisuje obvyklé jednání, takže současnost čas " nenávidět " má smysl. Druhá věta je v minulém čase, takže minulý čas " k opětovnému odeslání " má smysl. Také si myslím, že většina lidí pravděpodobně řekne nesnáším to , " to " e-mail , nikoli " toto " prohlášení druhé osoby '. Řekl bych, že ve většině nepřirozených situací kontext jasně ukáže, která z nich byla míněna, ačkoli použití pomlčky rozhodně vylučuje možnost porozumění zášti!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *