V angličtině na otázky jako:
- Hrajete basketbalový míč?
- Hrajete číst?
- Mluvíte italsky?
Běžnou odpovědí může být „velmi málo“, takže mě zajímá, zda je „Molto poco“ vhodnou odpovědí na: „Parli italiano?“
Pokud ne, co se používá?
Odpověď
Pojďme každý uvažovaný příklad:
„Parli italiano?“ / „Leggi?“
- non molto
- non tanto
- un pochino (neformální)
- molto poco
- pochissimo
při odpovědi na „Leggi?“ nebo „Fai sport?“ můžete také přidat příslovce „spesso“ = často
-
nemolto / nemolto spesso
-
non tanto / non tanto spesso
S „non .. (sloveso) … spesso“ (non faccio spesso sport / č n leggo spesso) říkáte, že to neděláte často. Ale ve skutečnosti je význam obou variant stejný. Prostě to vyhladíte druhým způsobem. Italská ráda vyhlazuje významy, používá dlouhé věty a říká jednu věc!
Komentáře
- Anche " ogni tanto " o " qualche volta ".
Odpověď
Ano, je to vhodná odpověď. Další dobré odpovědi jsou un pochino (trochu), které je o něco neformálnější a non molto (ne moc).
Odpověď
Také un po „ a non molto bene . A v některých případech možná budete muset odpovědět Magari! (něco podobného jako „Kéž bych to udělal“).