Přeložit “ Všechno hoří ” do klasické latiny

V můj projekt Mám událost s názvem „všechno hoří“ nebo potenciálně „všechno hořelo“ (jsem otevřený oběma časům). Co by to bylo v klasické latině? Předběžně to mám jako Omnia Urit nebo Omnia Exurit .

Odpovědět

Vaše návrhy nejsou zcela správné a ve skutečnosti mohou být špatně pochopeny. Zde je třeba vzít v úvahu dvě věci.

První je jednoduchá. Omnia je množné číslo a sloveso musí souhlasit. Omnia (ex) urunt je gramaticky platná.

Druhou a komplikovanější věcí je ergativita. Některá anglická slovesa se chovají ergativně, což znamená, že ten, kdo zažívá akci, je předmět, když je přítomen předmět i předmět, ale předmět, když není žádný předmět. Například v „Pěstuji dýně“ a „Dýně rostou“ je pěstitel vždy dýně, ale zelenina se zdá být předmětem v první verzi a předmětem ve druhé. Jedním z ergativně se chujících sloves v angličtině je „burn“: V „I burn the wood“ a „the wood burns“ dochází ke stejné zjevné změně rolí.

Ostatní anglická slovesa se chovají přechodně. V rolích „Zabiju ovce“ a „Ovce zabije“ se role nevymění. Činnost provádí vždy gramatický subjekt a vždy objekt (ať již zmíněný či nikoli), který ji zažívá.

Latinská slovesa nemají toto ergativní chování. Místo toho jsou latinská slovesa s objektem přechodná. (Mohou existovat vzácné výjimky, ale zpravidla je to zcela bezpečné. A alespoň povědomí o tomto jevu pomůže vyhnout se chybám. Viz tuto dřívější otázku o ergativní slovesa v latině (podrobnosti). Zejména urere znamená „spálit [něco]“. To znamená, že pokud všechno pomocí tohoto slovesa shoří ( omnia urunt ), znamená to, že všechno způsobuje, že plameny zničí něco jiného. Chcete-li vyjádřit, že se všechno spaluje, potřebujete pasivní hlas . Potřebujete omnia uruntur , s ex- nebo bez něj .

Pokud to chcete přepnout do minulosti, použijte pasivní nedokonalý (pokud všechno hořelo) nebo pasivní dokonalost (pokud vše shořelo). Jednalo by se o omnia urebantur a omnia usta sunt , kde lze sunt v některých kontextech vynechat. Bez sunt jej lze číst jako „všechny spálené věci“ (podstatná fráze) namísto „všechny věci spáleny“ (klauzule); zda se jedná o problém, je třeba posoudit případ od případu.

Stručné shrnutí:

  • uro = ničím s ohněm
  • uror = Já hořím

Existuje několik sloves k vypalování a všechna se chovají stejně. Kromě urere můžete použít exurere , accendere , incendere a možná i další, na které zapomínám. (Děkuji, že jste mi to připomněl, Rafaeli!)

Komentáře

  • Děkuji! Co by to bylo za pasivní nedokonalost uruntur ?
  • Accendetur, incendetur může také fungovat, myslím
  • @Adam I ' jsem rád, že mohu pomoci! Upravil jsem minulé formuláře do odpovědi.
  • @Rafael Dobrý bod! Na konec jsem přidal zmínku.
  • @Adam K tomu jsem přidal malou poznámku. ' si nemyslím, že mohu poskytnout obecný popis případu, kdy je opomenutí jistě bezpečné. Pro samostatné motto I ' d patří sunt .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *