Proč „Bič inteligentní“ znamená „Velmi chytrý“?

Slovo „bič chytrý“ a to, že existuje fráze „chytrý jako bič“, jsem se poprvé naučil od následující pasáže listopadu 26 článku New York Times, který se dostal pod nadpis „Král Kevin proti královně Cersei“

„Marco Rubio: Young, bič inteligentní a sebejistý, má encyklopedické znalosti o zahraničních záležitostech a je ohromujícím kontrastem s Hillary Clintonovou jak v generaci, tak ve vizi. Počkejte, až začne přednášet ve španělštině. “ http://www.nytimes.com/2015/11/29/opinion/king-kevin-versus-queen-cersei.html ?

Oxford online slovník definuje „Whip smart“ jako neformální, hlavně severoamerický. Velmi pohotový a inteligentní:

Ale nemohu spojovat slovo „bič“ s „chytrým a inteligentním“, jak vychází.

Například COD po ruce definuje „bič“ jako:

  1. proužek kůže nebo šňůra připevněná k rukojeti.

  2. úředník politické strany jmenovaný pro udržení parlamentní kázně —.

  3. poušť vyrobená ze smetany nebo vajec rozbitých na lehkou nadýchanou hmotu.

  4. násilný úderný nebo bití.

a nic z výše uvedeného (sotva 4. definice) se mi nezdá vykouzlit myšlenka „velmi chytrá a inteligentní“.

Jaký je původ slova a fráze „whip smart“ a „smart as a whip“ a proč se používá „hlavně americký“?

P.S. Znovu jsem upravil původní příspěvek a přidal poslední řádek.

Komentáře

  • Možná proto, že když udeří bič, chytří.
  • Můj dojem / předpoklad je, že bič (žánru bičů) je rychlý a chytrosti a pohotové vtipy se často srovnávají.

Odpověď

V idiomu je chytrá hra na slova chytrá jako bič . V tomto konkrétním idiomu se zdá, že oba významy dávají smysl.

Inteligentní : přídavné jméno

neformální Mít nebo ukazovat rychlou inteligenci.

Stejně jako v: kdyby byl tak chytrý, nikdy by nebyl podveden

Inteligentní : sloveso

(Z části těla) cítí ostrou bodavou bolest.

Stejně jako v: její nohy byly poškrábané a chytráctví.

(jako adjektivum chytráctví) Susan si promnula očarující oči.

A bič je takto definován online etymologií Slovník

Bič

“ nástroj pro bičování, „počátkem 14c., z biče (v.) a možná částečně ze středoněmeckého wippe“ rychlý pohyb. “

Článek, který jsem vyhledal na Internet to uvádí –

Chytrý jako bič, ale zdaleka ne tak poddajný, pochopil to za okamžik víc, než mohla rovnováha kvarteta pochopit za týden.

Ale praxe je stará. Doktor Tempete je zmíněn Rabelaisem jako oslavovaný vlajkonoš školních chlapců na univerzitě v Montaigne v Paříži. Buchanan nebyl zvyklý polechtat svého královského učedníka Jamese Prvního a žertoval s dvorními dámami. A co se týče našich veřejných škol, může sloužit; protože každý musí dovolit, aby byl chlapec chytrý. Skutečností je, že již v 17. století slovo chytrý znamenalo, aby bylo silné, rychlé a intenzivní a aby bylo bolestivé. Takže i když bič může způsobit bolest a být chytrý, někdo by byl silný, rychlý a intenzivní stejným způsobem, jakým je bič silný, rychlý a intenzivní.

Zdroj: Článek 1

V jiném článku byla zmíněna možnost slovní hříčky.

Whipsmart jsem si dříve nevšiml a stěží vím, co to má znamenat. Beru to tak, že většina lidí, kteří to používají, znamená chytrý výraz „chytrý“. To jde s americkým původem termínu.

Slovo smart však po staletí neslo primární význam „bodnutí“, jako u prutu nebo biče. V Žalmu 32 metrická verze Sternholda a Hopkinse má: „V noci i ve dne byla tvá ruka na mně / tak smutná byla a chytrá.“ Mezitím se vyvinul specializovaný význam „živý“ a v 19. století byl kdokoli na rozkaz by mohl očekávat, že se mu řekne „Vypadej chytře!“ jako alternativa k „Vypadej živě!“

Zdroj: Článek 2

Také jsem našel třetí vysvětlení.

Je to vlastně „rychlé jako bič“, protože biče jsou obvykle docela rychlé. Tímto výrokem se rozumí, že je někdo chytrý.

Zdroj: Yahoo odpovídá

Zdá se, že autor podporuje pouze jeden význam slova smart zde –

Původ fráze označuje „inteligentní“ nikoli jako úroveň inteligence, ale je spíše indikátorem bolesti, jako v případě „Je to opravdu chytré, když si hrotem u nohou“.

V dobách tažených koňmi vozidla, na která byl člověk často schopen naléhat na koně, pouhým švihnutím nebo prasknutím biče v blízkosti zvířete, a pokud se to nepodařilo, můžete si být jisti výsledky, když uvidíte, že švihnutí nebo prasknutí se ho lehce dotklo. Výraz musel vzniknout z tohoto rozšířeného cvičení.

Výraz používaný počátkem 19. století byl „chytrý jako ocelová past“, který skutečně funguje také chytře, ale do roku 1860 byl „horolezec“ v Salt Lake City tisklo: „Pane A___ byl pohotový a úspěšný podnikatel, „chytrý jako bič“, jak říkají Yankeeové. “

Zdroj: Článek 3

Podle mého názoru může idiom, přirovnání, odkazovat na rychlost akce prasknutí biče, bodnutí nebo chytrosti působené prasknutím biče nebo následkem vlajícího malého školáka během školních let, který by upozornil na jasnější stránku jejich myslí.

Odpověď

Jak popisuje @Hot Licks v komentářích:

chytrý jako bič

Neformální, hlavně severoamerický velmi pohotový a inteligentní: navzdory některým věcem říká, že je chytrý jako bič

Tam, kde se rychlost rovná inteligenci, funguje analogie biče. Koncová smyčka ve skutečnosti rozbíjí zvukovou bariéru, takže je opravdu velmi rychlá. http://www.scientificamerican.com/article/true-cause-of-whips-crack/

Upravit: Kopal jsem trochu víc a našel jsem to jako původ:

“ Co je na bičíku tak chytrého? Ponoříme-li se do historie smart, zjistíme, že slovo nejprve znamenalo “ způsobit nebo způsobit bolest “ (1023). Postupně adjektivum získalo další významy, včetně “ majících určitý stupeň integrity, síly a síly (1184) jako v “ vzhledu smart! “ a v širším smyslu “ chytrý v myšlení nebo argumentaci “ (1639 ). Inteligentní jako bič trestuhodně spojuje původní význam a nejrozšířenější (alespoň v USA) význam inteligentního. “ http://digitalcommons.butler.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2062&context=wordways

Neuvádí žádné zdroje, ale je přinejmenším stejně věrohodný.

Odpověď

Chytrý jako bič :

podle vyhledávače frází pochází výraz z použití biče během období jízdy na koni :.

  • „Jasný, chytrý, ostražitý. Bič“ smarts „a pracuje za chodu. V dobách vozidel tažených koňmi bylo často možné na koně naléhat pouhým švihnutím nebo prasknutím biče v blízkosti zvířete, „a pokud se to nepodařilo, mohli byste si být jisti výsledky viděním, že švih nebo prasknutí se ho lehce dotkly. Převod musel vzniknout z tohoto rozšířeného cvičení „Výraz používaný počátkem 19. století byl „chytrý jako ocelová past“, což skutečně funguje také chytře, ale do roku 1860 tiskl „Mountaineer“ v Salt Lake City: „Mr. A___ byl pohotový a úspěšný podnikatel, „chytrý jako bič,“ jak říkají Yankeeové. “
    • Z„ Dictionary of Cliches “od Jamese Rogerse (Wings Books, Originally New York: Facts on File Publications, 1985) ).
  • Whip smart as a fixed expression appears in the mid 1980 „s

Ngram : chytrý jako bič vs inteligentní bič .

Odpověď

Z Online etymologie , smart ve staré angličtině (proto-germánský smarta- ) znamenalo „být bolestivý“. V pozdní staré angličtině znamenalo smeart bolestivé, těžké, bodavé; způsobující ostrou bolest. Teprve v 1300 letech se začalo používat jako „“ rychlé, aktivní, chytré ”.

Inteligentní jako bič téměř jistě pocházel z britského„ whip-smart “a zpočátku jej spojoval s bolestí špičky biče.

Tato pasáž z roku 1815 byla první, kterou jsem postupně našel ze dvou slov:

zde zadejte popis obrázku

Ačkoli to bylo nepochybně častější, protože jej použil Dickens:

kola sklízejí po tvrdé a mrazivé zemi; a koně, prasknutí v cvalu při chytrém prasknutí biče , šlapou po silnici, jako by náklad za nimi …

Nemohu najít lepší spojení (nepřihlásím se k OED), ale skok z chytrého / bolestivého použití s bičem na inteligenci není velký skok. Totéž se stalo s ostrým .

Odpověď

Nejstarší shoda, kterou mohu najít pro přesný výraz „smart as a whip“, je z „ Správný muž na správném místě “ v [Cincinnati, Ohio] Penny Press (6. února 1860):

John ——— nastupoval do hotelu National, kde se zastavil i pan ———, výrobce v Connecticutu, když podnikal ve městě. . A ——— byl rychlý a úspěšný obchodník, „ chytrý jako bič ,“ jak říkají Yankeeové, a Withal (when business was „all“ done up a close „) a genial, social společník, který přirozeně dostatečně odpovídal za to, že někdy perambuloval něčím těžkým v klobouku!

Tato instance je obzvláště zajímavá, protože autor o ní mluví jako o něčem “ říkají Yankeeové [to jsou Severané]. “ Nemohl jsem najít žádné předchozí instance ze severu, ale St. Cloud [Minnesota] demokrat (5. listopadu 1863) má tuto položku pod nadpisem „ Bohatý příběh „:

Zná někdo z vás starého Billa Loweryho? Přestěhoval se ze Springfieldu do nějakého bodu v Minnesotě . Bill je tvrdý, chytrý jako bič , dychtivý jako briar, ale pak, stejně jako my všichni fellars, miluje Bill vidět neustále dno stavítka!

Christine Ammer, The Facts on File Dictionary of Clichés , druhé vydání (2006) má tento záznam pro frázi:

chytrý jako bič Velmi chytrý, vysoce inteligentní. Ostré prasknutí biče bylo metaforou duševní rychlosti od poloviny devatenáctého století v Americe.„ Byl chytrý jako bič, „napsal BF Taylor ( Svět na kolech , 1874), jeden z prvních objevů tohoto výrazu v tisku. Několik autorů, mezi nimi Harriet Beecher Stowe a Erle Stanley Gardner, použili smart jako ocelovou past , pravděpodobně narážející na jeho rychlé uzavření u nějakého nešťastného tvora, ale nenahradilo to starší přirovnání.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *