Proč je Betelgeuse pojmenována podle hvězdy?

Betelgeuse je název hvězdy; druhý nejjasnější v souhvězdí Orionu. Proč má tedy protivník se zkroucenou temnou motivací stejný název jako hvězda?

Komentáře

vyslovován název hvězdy. Beit je dům, Al je " ". Název se překládá do " domu Jawzy ", Jawza je mytologická bytost, kterou souhvězdí představuje (Orion v angličtině). Všimněte si, že v semitských jazycích se podpaží nazývá paže, například hebrejština בית השחי, takže lze název přeložit jako " podpaží Orionu ".

Odpověď

Beetlejuice byl pojmenován po hvězdě Betelgeuse, hvězdě v souhvězdí Orion. Důvodem je to, že Betelgeuse má být vchodem do nekonečné temnoty vesmíru, metaforou pro Beetlejuice, který je vrátným podsvětí.

Zbytek odpovědi je více o přepínání mezi jménem antagonisty a názvem samotného filmu a jeho výslovností a neobsahuje žádné dohady o důvodech, proč je původním jménem antagonisty Betelgeuse.

Od Indiewire

Název hry „Beetlejuice“ je hra na jméno postavy Betelgeuse, který je zase založen na hvězdě Betelgeuse, která je umístěna v nekonečné temnotě vesmíru, ale ve stejné konstelaci jako slavnější hvězda Orion. (Scénárista McDowell byl překvapen, že se někdo zmínil o odkazu.) Warner Bros však ne Nemyslím si, že na názvu filmu bylo něco chytrého, zábavného nebo zajímavého, a prosil Tima Burtona, aby jim dovolil ange to. Odmítl.

Alternativní název, který studio přišlo, byl „House Ghosts“, který přinejmenším překonává „Anonymous Haunted House Story 39480“, který víceméně vyjadřuje stejného generála nálada a aura. Burton, příběh pokračuje, navrhl jako vtip „Scared Sheetless“ (odkaz na scénu, kdy se Maitlands pokoušejí vyděsit Deetzovy z domu tím, že nosí prostěradla – něco, co považují za strašidelné, ale je naprosto směšné). K Burtonově zděšení se jeho nápad ve skutečnosti líbil a pokusil se film přejmenovat. Burton nakonec položil nohu a řekl, že film se bude jmenovat „Beetlejuice“. Jednou provždy.

Na téma jsem našel také tyto dva zdroje, které obsahují přímější odpovědi na otázku a mají správné astronomické odkazy 🙂

Z Movieplot:

Jméno tohoto člověka může být vyslovováno jako Beetlejuice, ale ve skutečnosti je napsáno jako „Betelgeuse“ (pojmenováno po 9. nejjasnější hvězdě na noční obloze). Důvod, proč se režisér Tim Burton rozhodl pojmenovat film „Beetlejuice“ na rozdíl od „Betelgeuse“, je ve skutečnosti velmi přímočarý.

A: Beetlejuice zní zábavněji (pro mladší publikum)

B: Beetlejuice je mnohem snadnější si pamatovat, vyslovovat a kouzlit ve srovnání s Betelgeuse.

Filmové studio vlastně neměl rád název a zvažoval přejmenování obrázku na „House Ghosts“. Režisér Tim Burton jako trochu Mickeyho nápad navrhl „Scared Sheetless“, ale byl zděšen, když zjistil, že to studio skutečně zvažuje!

Takže, jak si dokážete představit … původním záměrem Tima Burtona bylo pojmenovat film „Betelgeuse“, ale později se rozhodli pro změnu názvu pro film, ale ne pro titulní postavu, proto v televizní reklamě a náhrobku vidíme „Betelgeuse“. Matoucí pro ty, kteří to nevědí, ale ve skutečnosti docela přímočará pro ty z nás, kteří to nevědí!

Z webu Beetlejuice Wikia:

Název Betelgeuse je často hláskován foneticky jako „Beetlejuice“, jako v názvu. Během filmu však jeho jméno během jeho reklamy v televizi a všude v něm hláskovalo Betelgeuse (jako hvězda Betelgeuse). hrobová scéna.

Proběhla velká debata o tom, která pravopis jeho jména je správná. Někteří říkají, že protože jeho jméno je stejné jako úvod, je to důkaz, že to mysleli jako Beetlejuice, zatímco jiní tvrdí to byla chyba, protože titulky filmu hláskují jeho jméno „Betelgeuse“. Nikde během filmu není jeho jméno hláskováno Beetlejuice, pokud není sledováno s titulky, ve kterých se říká z Lydiny interpretace hraní s ním. Maitlands používali astrologický pravopis … po několika chybných výslovnostech.

Někteří také tvrdí, že mu možná nebylo dovoleno psát jeho jméno tak, jak by mělo, podobně jako neumí vyslovit své vlastní jméno. Je však stejně pravděpodobné, že nemůže překlepovat své vlastní jméno o nic víc, než že ho jeho nesprávná výslovnost může vyvolat, což je podmínka, která spojuje jeho kletbu, protože jeho jméno není hláskováno foneticky. Je také třeba poznamenat, že existují náznaky větší význam u několika jmen ve filmu, protože Betelgeuse znamená „ruku Oriona“ a Betelgeuseův bývalý mistr byl pojmenován Juno, postava jasně pojmenovaná po královně římských bohů, ochránci a zvláštním radním státu .

Komentáře

  • Tento článek vypadá docela dezinformovaně, alespoň pokud jde o astronomickou část: Orion je není jméno hvězdy.
  • Existuje nějaký způsob, jak shrnout základní informace z těchto citací, spíše než jen na nás vrháte obrovskou zeď nabídek?
  • Nereaguje ' na otázku, proč Michael Keaton '
  • @NapoleonWilson: Přinejmenším se o to nyní pokouší, i když pouze slepé odkazy na stránku uvádějící tvrzení jako fakt, aniž by citoval jakékoli podpůrné důkazy. Alespoň to tedy zkusí hned, ale ne, opravdu ne.
  • Ve filmu Beetlejuice nesmí nikomu říkat jeho jméno . To se může rozšířit i na tisk. Používá tak pravopis hvězdy, aby přiměl lidi, aby řekli jeho jméno, podobně jako trik s šarády, který udělal s Lydií. Pokud dokážou správně vyslovit jméno, funguje to, ale nezáleží ' na tom, jak se tam dostanou, pokud Beetlejuice ' neříkej jim to přímo.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *