Proč je zmatek ohledně toho, co je Sampo z Kalevala?

Po přečtení článku na Wikipedii o Sampu, mýtickém objektu ústředním pro finskou ságu Kalevala, jsem byl zasažen zjevným rozporem. Překlad popisu objektu mi připadal velmi jasný:

Na jedné straně se mletí mouka,
na druhé sůl vyrábí,
Na třetině je kování peněz,
A víčko je mnohobarevné.
No, Sampo se po dokončení rozdrtí,
Víko se houpá sem a tam,
Mletí jedno opatření o přestávce na den,
brousí opatření vhodné k jídlu,
brousí druhé pro trh,
brousí třetí pro obchod.

Toto je tedy pravděpodobně varianta společného mýtického tématu rohu hojnosti, jako je Dagdův kotel. Položka, která produkuje to podstatné z doby železné (v tomto případě jídlo, sůl, peníze) v nepřeberném množství.

Avšak jinde v článku Wikipedie (a v dalších příspěvcích na toto téma) vědci uvádějí, že nejsou schopni se dohodnout na tom, co je Sampo. Některé předložené teorie zahrnují:

  • Sloup světa nebo strom světa jako Yggdrasil
  • Nějaký druh navigačního nástroje
  • Truhla s pokladem
  • Zemřít na mince
  • Štít
  • Pozůstatek svatých.
  • Mlýn

Pouze poslední odpovídá danému překladu.

Kde tedy vzniká zmatek? Je to otázka alegorie toho, co Sampo představuje v ságe? Nebo je to problém se složitým překladem z původního jazyka? To, co jsem četl, naznačuje kombinaci obou, ale nemám odborné znalosti, abych hádanku rozmotal.

Komentáře

  • Skvělá otázka. Určitě to vypadá jako kouzelný mlýnský kámen, ale stejně jako vy nemůžu ‚ analyzovat tento text v původním jazyce.
  • Díky tomu jsem přemýšlel o Grottas ö ngr .

Odpovědět

Všimněte si, že Kalevala není původním zdrojem pro Sampo (nebo cokoli jiného). Na počátku 19. století cestoval autor Kalevala, Elias Lönnrot , spolu s dalšími po Finsku a Karélii a zapisoval místní lidovou tradici. Poté složil Kalevala spojením různých lidových příběhů a písní do jednoho víceméně konzistentního eposu. V procesu musel vybrat, které příběhy použít, které verze každého příběhu použít (často existovalo mnoho různých písní o stejném příběhu), kde je dát v chronologickém pořadí a jak je spojit dohromady jeden příběh (včetně přidání vlastního materiálu nebo úpravy stávajících skladeb).

Máte pravdu, že popis Sampo uvedený v Kalevala je docela jasný. Avšak právě proto se Lönnrot rozhodl ji reprezentovat. Jiné příběhy mají odlišné a protichůdné popisy.

Například běžným příběhem o Sampovi je krádež Sampa. Ve verzi Kalevala (písně 42 a 43 ve finském vydání z roku 1849) vyplují Väinämöinen, Ilmarinen a Lemminkäinen na sever, aby ukradli Sampo. Louhi, paní severu, je pronásleduje. Udělá ze sebe obrovského orla a popadne Sampo zpět od hrdinů, ale Väinämöinen si udeří drápy veslem. Sampo spadne do moře a je rozbité. Díly přinášejí bohatství zemím, do kterých se driftují.

Následující povídka shromážděná v roce 1817 ( SKVR VII5 Metsäsuomalaiset 10 ) dává jinou verze:

Vanha Väjnämöjnen, ja nuori Jompajnen, lähättiin pohjan muaale Sammasta hakemaan. Sieltä suatiin Sammas kiin. Lähättiin merällä. Sano nuori Jompajnen vanha Väjnämöjsälla: alutto jo virsis. Viel na virsinen varrastajn kujn pohjolan muaan uunit kuumotta. Länsi pa Sammas pilvee. Löj nuori Jompajnen miekalla kax varvasta Sammalta pojki; yxi länsi meree, toinen suatiin muaale. Joka länsi meree siite tuli suolat meree. Joka suatiin muaale, siite tuli hejnet muaale. Kujn ojs useet suaanut, nin ojs vilja tullut ilman kylvämättä. Obs! pohjan maan portit näkö tuin uuuin kuumotta.

Starý Väinämöinen a mladý Jompainen šli do severní země, aby přivedli zpět Sampo. Tam byl Sampo chycen. Pustil se do moře. Řekl mladý Jompainen staré Väinämöinen: začněte svou píseň již. Je příliš brzy na píseň, když se trouby severní země stále cítí teplé. Sampo letělo do mraku. Mladý Jompainen pohladil mečem dva prsty u Sampa; jeden letěl k moři, druhý se dostal na zem. To, co letělo k moři, se stalo solí v moři. To, co země získala, se stalo seno. Pokud by bylo získáno více, plodiny by přišly bez výsadby. [poslední věta, které nerozumím dost dobře na překlad]

Zde se zdá, že Sampo je nějaký druh ptáka.Možná obří orel, z kterého se Louhi v dalších příbězích stává.

Pro další příklad SKVR VII1 679 (příliš dlouho na to, abych ho překládal celá píseň) vypráví variaci příběhu, kde Väinämöinen, Ilmarinen a Joukahainen cestují na sever, aby ukradli dobytek nebo lom, spíše než Sampo. Místo toho je Sampo vlastně loď, na které plují.

[...] Iki vanha Väinämöinen Ancient old Väinämöinen Meni riista riihen luokse, Went to quarry barn [/kiln?], Oluella ukset voiti, With beer greased the doors, Kaljalla saranat kasto, With beer wetted the hinges Jott ei ulvo Pohjan Ukset, So wouldn"t howl North"s doors, Nau"u Hiitolan saranat. meow the hinges of Hiitola. Latjaeli laivan täyen, Loaded a full ship, Saatto suuren sammon täy"en, Guided a grand Sampo full, Laitto laivansa merelle, Put his ship to sea, Saatto sammon lainehille. Guided Sampo to the waves. [...] 

Z písně se zdá, že hrdinové už měli loď Sampo, ale existuje jedna část, která by mohla naznačovat, že ji také ukradli:

[...] Virkki nuori Joukamoinen: Said young Joukamoinen [/Joukahainen] "Laula, vanha Väinämöinen, "Sing, old Väinämöinen, Hyreksi, hyvä sukunen, Hum, good kin, Pohjolassa käytyäsi, Having been to North, Hyvän sammen saatuasi!" Having gained a good Sampo!" [...] 

Není jasné, proč Joukahainen říká, že získali „dobré Sampo“, pokud už loď měli. Louhi však nezmiňuje nic o tom, že má ztratila loď, když si všimla krádeže:

[...] Tuosta Pohjolan emäntä Then the mistress of North Juoksi riista riihen luokse Ran to the quarry barn Kartanoa katsomahan: Too see the estate: Riista kaikki pois kadonna. All quarry had disappeared. Katso karjansa katoavan, Sees her cattle disappearing, Alenevan arviohon. lowering the estimate. [not sure how to translate this line] [...] 

Zpěvák této písně si vysvětlil, že Sampo je skutečně loď. I když ignorujete jejich vysvětlení a díváte se pouze na ta slova, můžete to interpretovat tak, že Sampo ve skutečnosti neodkazuje na loď, ale na ukradený lom.

Odpověď

Grál – dvě studie (str. 51), autor: Leopold von Schroeder, Alexander Jacob:

Reprezentaci slunce jako nebeského mlýna již Kuhn zjistil. [66] “ V Německé lidové písně ranní slunce se jeví jako mlýn, když se na hoře brousí stříbro a zlato. Na zobrazení slunce jako mlýna je založena skutečnost, že Mléčná dráha, ve které má slunce stát v poledne, se nazývá Mlýnská cesta. Proto Kuhn a Schiefner vystopovali Grottiho mlýn i od něj odvozené Sampo ke slunci koncipovanému jako úžasný mlýn. “ Celý důkaz správnosti této interpretace však bylo dosaženo dopředu pouze nejnovějším výzkumem Kalevala a skutečně v pozoruhodné písni z Ingermannlandu, kde se osvobození slunce a měsíce od moci zla Louhi zjevuje zcela jasně jako jen další verze akvizice Sampo.

Měsíc by proto měl tolik nároků, aby byl původním obrazem Sampo – nebo Grálu.

Komentáře

  • Považuji tvrzení, že Měsíc bude mít stejné postavení, pokud jde o mlýn, který produkuje odměnu, za problematické (Měsíc ovládá příliv a odliv, ale je víření oceánu analogické s dozráváním plodin a vytvářením bohatství na slunci ‚ s darem světla a tepla?) Skvělá odpověď, nicméně!
  • Omlouvám se, komentář o měsíci nebyl můj … byl to citát dále v původním citátu – nerozdělil jsem ho správně ‚. Myslím si však, že hodně se děje ‚ ve tmě ‚, když věci porostou. Možná by se jedno nestalo bez druhého?

Odpověď

Přišel napříč těmito indicemi při vyšetřování „kozy“ . Probíhá to určitě.

https://brickthology.com/2015/09/07/pleiades-part-3/

Ukrajinská mytologie

Existuje několik různých jmen, které Plejáďané zná v tradiční ukrajinštině folklór. Některá z těchto jmen jsou Stožary, která lze etymologicky vysledovat ke slovu stozharnya, což znamená „sýpka“, „skladiště sena a plodin“ nebo to lze snížit na význam sto-zhar, což znamená „stonásobně zářící“. Jiná jména pro Plejády jsou Volosozhary a Baby-Zvizdy.

S názvy Volosozhary, což znamená „ti, jejichž vlasy září“, a „Baby-Zvizdy, což znamená„ ženské hvězdy “,

(Existuje také „slepice s kuřaty“ odkaz na Plejády, které by mohly být spojeny s Biblí?)


Každopádně to, co mě opravdu upoutalo, byl odkaz na Střelce jako „čajová konvice“ a že měla víko. (Sag. Je také zobrazen jako „stickman“.) Teorie – dcera požádala o „víčko“ – mohla si vyžádat panenskou blánu. A pokud ano, mohlo by se to, co se stalo jednomu, udělat také druhému – což dalo mužovi předsudek? Mohlo by to být za nařízením obřízky?

Takže pokud je Mléčná dráha školkou pro duše, jak by vypadala panenská blána / dělič v Mléčné dráze? Rozdělení „rákosového moře“ / Rudého moře – oddělující dobré od zlých duší – sever a jih. Zabití hrdinové na sever; ztracené duše na jih? „Corpus callosum je tlustý pás nervových vláken, který rozděluje laloky mozkové kůry na levou a pravou hemisféru. Spojuje levou a pravou stranu mozku a umožňuje komunikaci mezi oběma hemisférami.“ Rozdělení jednoho prsu na dva? Testes?

„Jak nahoře, tak dole.“ (Jsme mikrokosmos makrokosmu.) Cokoli se stane v horní říši, stane se v nějaké formě ve střední a dolní říši.

To bude ještě úžasnější, protože si o tom víc myslím. Často hraji hru „Co kdyby“ – jen zkouším teorie ……

Dcera požádala o „víčko“. Co když je to „sa“ rozdělovač “(meros / pharatz) – rozdělit, rozbít na dvě části, porušení; Zastavit„ válčení národů “.

Každopádně, co když šipka, která Střelec Sagittarius je „železná tyč“ se svatým hrotem „šípu“. Sterno s xiphoidním výběžkem?

Připomíná mi to už dávno shromážděný zvědavý citát:

„Jsem majitel mých ramen, nájemce mých boků. „- Malcolm de Chazal

Takže penis je„ hřídel šípu „a předkožka je„ šípová špička „. Ale proč tedy Židé odstranili že? Až na „rozdělení“ Rudého moře – v poušti nebylo obřízky. Pouze poušť a voda. (Upozorňujeme, že výraz „předkožky“ zahrnuje mužskou předkožku a záhyb kůže obklopující klitoris, což způsobuje zmrzačení, které lidé na západě „nepochopí“.)

Takže jaký by mohl mít smysl odstranit „meč v kámen „- nebo je duchovní přeměna odstraněním meče / šachty z “ kamene „?

Může být „pelyněk“ připojen? Golfové dřevo? Nevím.


Zpět na „mlýn“ …

http://www.constellationsofwords.com/Constellations/Cassiopeia.html

„Theia byla„ bohyně, která obdařila zlato, stříbro a drahokamy svou brilantností a vnitřní hodnotou “. Viz astrologické vlivy, které dal Manilius níže: „Cassiope bude vyrábět zlatníky, kteří mohou svou práci proměnit v tisíc různých tvarů, obdarovat drahocennou látku ještě větší hodnotou a přidat k ní živý odstín klenotů … „

Cassiopeia na“ houpacím křesle „, houpající se“ sem a tam „.

Komentáře

  • Řízení po silnici mě zajímalo, jak ‚ šipka ‚ oddělující oči. V hebrejštině “ aph “ je hněv; je to také ‚ nose ‚. Úloha 41 : 18 – “ Svými potřebami (kýcháním) svítí světlo a ahoj Oči [jsou] jako víčka rána: Z mého ‚ souboru zvědavých citací ‚ – “ Palec v nose muže ‚ je hodně. “ HG Bohn. “ Je zlatou zásadou pěstovat zahradu pro nos a oči se o sebe postarají. “ Robt. L. Stevenson. Zajímá vás, jestli ‚ s korelace mezi starými sochami chybí nosy, hm?

Odpovědět

Vypadá to, že krádež Sampa může souviset s krádeží Somy. Jedna je uralská a druhá indoevropská, ale tyto dvě skupiny národů byly v pravěku v těsném kontaktu. Krádež dobytka hrdiny a božstva je také velmi častá u indoevropanů. Možná bylo Sampo (a Soma) záměrně identifikováno s několika odlišnými věcmi od raných dob, aby zakrylo svou pravou identitu před nezasvěcenými. Na jedné straně představuje něco kosmického jako mlýn na světě nebo univerzální pilíř na straně druhé, může také představovat osobní zahájení naší cesty šamanských předků do jiného světa, aby získali před nimi dříve skryté informace.

Komentáře

  • Ahoj, tuto odpověď lze vylepšit přidáním několika odkazů.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *