Proč lidé říkají ' buck ' za dolar?

Vyrostl jsem v Jižní Africe. Když někdo řekl, že něco stojí „dva dolary“, znamenalo to dva randy (jako říkat dva dolary, ale jihoafrická měna).

Dalo to dokonalý smysl, protože mince 1 Rand měla obrázek Springbok (3. zprava):

SA mince

(zdroj: Wikipedia )

Poté jsem se však přestěhoval na Nový Zéland. 1 dolarová mince má na sobě kiwi (ne babku). Stále však slyšíte lidi říkat „babku“. Dokonce i v reklamách v televizi.

Co tedy dává? Předpokládám, že existuje odlišná etymologie, ale vše, co najdu online, je několik komentářů o jelenici, ale to se mi opravdu nezdá jisté.

Komentáře

  • Slovo se v tomto smyslu používá podle etymonline od roku 1748. Odhadoval bych, že většina měn od té doby poměrně významně změnila svůj design a tento termín pravděpodobně nepocházel z jakéhokoli designu na minci vůbec. Skutečnost, že na minci 1 rand je náhodou dolar, je pravděpodobně buď náhodná, nebo naopak kauzální: mohli dát dolar na minci protože a [základní jednotka měny] se označuje jako babka. Podobně ani současný dolar nemá ‚ nic společného s údolími.
  • “ Buck “ se běžně rozumí “ dolar “ v USA (a byl pěkný hodně navždy). Netuším, odkud tento termín pochází – pochybuji, že to bylo z toho, že jsem měl na dolarové minci / bankovce obraz dolaru (jakéhokoli druhu).
  • Ne, myslel jsem si, že to bylo možná z toho, že používá se pro směnu před mincí, ale nemohu ‚ najít důkaz.
  • @MarkMayo No, Etymonline s tvou domněnkou souhlasí, ale bohužel také nebyli schopni k získání konkrétních důkazů: Význam “ dolar “ je 1856, americká angličtina, možná zkratka z jelenice , obchodní jednotka mezi Indy a Evropany na hranicích, v tomto smyslu doložená od roku 1748 . FYI, USA mají peníze stejně jako Kanada; pokud zeměmi, které “ mají dolar jako měnu, ale chybí jim původní druh antilopy “ máte na mysli Austrálii nebo NZ (kteří oba mají možná dolary, ale málo savců), pak si ‚ představím, že slovo bylo jednoduše dovezeno ze zahraničí.
  • To je skvělá etymologie a otázka použití; a OP zahrnovaly podrobnosti spolu se základním výzkumem. OP zmínil, že hledal také původ a našel vztah s buckskin a směňováním, ale chtěl získat více podrobností a podpůrných zdrojů. Nerozumím ‚ hlasům dolů, pokud zde není nějaký skrytý záměr.

Odpovědět

Buck nepochází z žádného měnového designu, který obsahuje dolar nebo podobné zvíře, a používá se jako slangový výraz pro dolar nebo podobná měna v různých zemích včetně Austrálie, Kanady, Nového Zélandu, Srí Lanky, Jižní Afriky, Nigérie a Spojených států. 1

Stručný nový slovník koroptví slangu a Nekonvenční angličtina říká, že buck je původně USA, ale používá se v Hongkongu a dalších zemích, kde jsou dolarové měnové jednotky. US, 1856.

Na druhé straně může design mince (nebo zvíře jako národní symbol) dát minci nebo měně slangové jméno. Například:

  • Kiwi se používá jako slangový výraz pro novozélandský dolar, zejména v souvislosti s obchodováním s měnami, protože pták kiwi je národní symbol a je také uváděn na minci 1 $. 2

zde zadejte popis obrázku

  • Loonie se používá pro kanadskou minci dolaru, protože je na ní loon .

zde zadejte popis obrázku


Takže odkud pochází buck jako slangový výraz pro dolar ?

OED říká, že původ je nejasný a uvádí nejstarší použití níže od roku 1856:

Demokratický stát Jrnl. (Sacramento, Kalifornie) 25. července, 2. července Bernard, útok a výboj na Wm. Croft, multed v součtu dvaceti babek.

Existují však dvě hlavní teorie původu buck jako slangový výraz pro dolar , ale ohledně jednoho původu neexistuje shoda.

1. Z pokeru, kde se tokenu před dealerem říkalo buck , jehož rukojeť byla vyrobena z buck hornu a souvisí s frází pass the buck .

Pass the buck je z roku 1865, říká se o něm pokerový slangový odkaz na nůž s rukojetí s rohovou rukojetí, který byl předán kolem, aby naznačil, na koho se obrátit. [Etymonline]

Výňatek níže je z knihy Poker (od Wikipedianů):

Použití jiných malých disků jako takové značky vedly k alternativnímu termínu “ tlačítko „. Stříbrné dolary byly později použity jako značky a bylo navrženo, že toto je původ “ buck “ jako slangového výrazu pro “ dolar „, i když v tomto ohledu v žádném případě neexistuje univerzální shoda. Značka se také označuje jako “ klobouk „. Předpokládá se, že původ tohoto výrazu pramení z nošení klobouku, který byl použit k označení obchodního zastoupení.

2. Z obchodování, zkratka pro buckskin , běžné médium směny při obchodování s indiány.

Význam “ dolar “ je rok 1856, americká angličtina, možná zkratka jelenice , jednotka obchodu mezi Indy a Evropany v příhraničních dnech, v tomto smyslu doložená od roku 1748. [Etymonline]

Níže uvedené podpůrné důkazy pocházejí z knihy Denní život na americké hranici devatenáctého století (Mary Ellen Jones) a existuje dokonce i ukázka použití z roku 1735:

Bobří kůže a jelenice se staly jednotkami směny v zapadákovních oblastech kolonie, ovlivňování nejen ekonomika, ale také jazyk. V roce 1735 si obchodník stěžoval na úředníka, který toho dne “ prodal pouze osm babek zboží „. A v roce 1748 indický agent Conrad Weiser řekl indiánům z Ohia “ Každý sud whisky vám bude prodán za pět dolarů ve vašem městě “ (Furnas, 37).

Další podpůrné důkazy z knihy Amerika v tolika slovech: Slova, která formovala Ameriku (Allan Metcalf, David K. Barnhart):

Indiáni učili evropské osadníky hodnotu babky. V osmnáctém století to znamenalo jelení kůži, která se používala k samostatnému obchodování a jako jednotka hodnoty k obchodování s čímkoli jiným. Takže v roce 1748, když na indickém území při návštěvě Ohia napsal Conrad Weiser do svého deníku, “ byl okraden o hodnotu 300 Bucks „; a později “ Každý sud whisky se prodá … za 5 dolarů ve vašem městě. “

Navíc existuje jeden příbuzný původ z Kanady, kde buck pochází z obchodování s bobřími kožešinami a dal název minci, která má bobra na it: 3

zde zadejte popis obrázku

rancouzský král Jindřich IV. považoval obchod s kožešinami za příležitost získat tolik potřebné příjmy a založit severoamerickou říši. Angličtí i francouzští obchodníci s kožešinami brzy prodávali bobří kožešiny v Evropě za 20násobek jejich původní kupní ceny.

Obchod s bobřími kožešinami se ukázal tak lukrativní, že Společnost Hudsons Bay Company poctila malé zvíře se zoubkovanými zuby tím, že ho v roce 1678 položila na štít svého erbu. Sir William Alexander, kterému byl udělen titul do Nového Skotska v roce Roku 1621 byl první, kdo zahrnul bobra do erbu.

Štít společnosti Hudsons Bay Company se skládá ze čtyř bobrů oddělených červeným křížem sv. Jiří a odráží důležitost tohoto pracovitý hlodavec do společnosti. Byla vyražena mince, která se rovnala hodnotě jednoho bobřího bobu mužského pohlaví – byl znám jako «buck».


1 http://en.wikipedia.org/wiki/Slang_terms_for_money
2 http://defineaz.com/en/economy/kiwi.html
3 http://www.pch.gc.ca/eng/1363619815777/1363619877898

Komentáře

  • Dodatek k prvnímu odstavci: buck často používají (američtí) anglicky hovořící mluvčí odkazovat na základní výchozí jednotku v jakékoli měně považované za „standardní“, kde se nacházíte. Mnoho Američanů žijících v Evropě by přirozeně řeklo „zaplatil jsem za to deset babek“, i když například to, co ve skutečnosti zaplatili, bylo deset eur (nebo jakákoli místní měna, kde žijí).
  • Jako NZer (žil jsem tam polovinu svého života) Nikdy jsem neslyšel výraz ‚ kiwi ‚ používá se za dolar. Je to ‚ sa slang pro ovoce (kiwi), jméno ptáka a hovorový výraz pro osobu z NZ (I ‚ ma Kiwi).
  • Ah skutečná měna sama, spíše než mince. To je ‚ úplně jiné. Na druhou stranu, Looney, když jsem žil v Kanadě, ‚ d skutečně požádal o looney nebo tooney ($ 1 nebo $ 2)
  • Jo, v forex / měny, které hovoří o kiwi proti australskému dolaru. Ale výše uvedená formulace to naznačuje ‚ s kvůli dolarové minci, kde stejně jako v citovaném odkazu ‚ jsou dvě odlišné věty a vztah je naznačen. / quibble
  • @MarkMayo: Díky za pomoc také! Dozvěděl jsem se více o NZ a těším se na návštěvu tam!

Odpověď

  • Buck : (neformální) americký, australský nebo novozélandský dolar; jihoafrický rand; indická rupie. Stáli deset babek. Mluvíme tady o velkých penězích (= hodně peněz). (ODO)

Následující extrakt , stejně jako další zdroje, naznačují, že věrohodnější původ dolaru, což znamená dolar, pochází ze zvyku používat deerskins jako prostředek směny před zavedením USD jako oficiální americké měny .Tato teorie je extrémně věrohodná a je podložena spravedlivými zdokumentovanými důkazy. Je rozumné předpokládat, že termín buck zůstal a byl přijat i jinými ekonomikami, kde byl USD používán dříve nebo společně s jejich národními měnami.

  • Jedna z prvních zmínek o tom byla v roce 1748, přibližně 44 let před první Byl vyražen americký dolar, kde je zmínka o tom, že směnný kurz sudu s whisky obchodovaným domorodým Američanům je „5 babek“, s odkazem na deerskins.

  • Ještě v anotě Dokumentovaný odkaz z roku 1748, když Conrad Weiser cestoval po současném Ohiu, ve svém deníku uvedl, že někdo byl „okraden o hodnotu 300 Bucks“.

Buck skin as prostředek výměny

  • V této době byl běžným prostředkem výměny kůže bucků. j Existují také důkazy, že „buck“ neznamenal jednoduše jednu jelení kůži, ale mohl znamenat více skinů, v závislosti na kvalitě. Například kůže z jelenů zabitých v zimě byla považována za lepší než ta zabitá v létě, protože srst byla silnější.

  • Předpokládá se, že kůže nejvyšší kvality byla obecně přiřazena hodnota jedna ku jedné s jedním skinem rovným jedné babce. Naproti tomu u méně kvalitních skinů může být potřeba ocenit několik z nich za jediný dolar. Specifická hodnota pro dané sady skinů byla poté nastavena při obchodování.

  • Navíc, když byla kůže z jiného zvířete, počet skinů potřebných k vyrovnání dolaru se lišil podle na zvířeti a kvalitě kůže. Například existuje jeden zdokumentovaný obchod, kde se šest vysoce kvalitních bobřích kůží nebo dvanáct vysoce kvalitních králičích kůží rovnalo jedné babce.

  • Toto používání skinů jako prostředku směny v průběhu příštího století postupně odumřelo, protože se stále více a více Evropanů stěhovalo a budovalo města a města. Jakmile byl americký dolar oficiálně zaveden po po přijetí zákona o ražení mincí z roku 1792 se rychle stal hlavním předmětem výměny, ale termín „buck“ se přilepil a v polovině devatenáctého století byl používán jako slangový výraz pro dolar.

Komentáře

  • Problémem je, že všichni jeleni nejsou peníze (pouze dospělí muži jsou peníze). Dolarem může být také samec jiného druhu, včetně lidí, například v pojmu “ mladí dolaři „. Existují i jiné významy, například jízda na koni nebo řezání dřeva.

Odpověď

Vím jen jak zveřejnit obrázky v odpovědi.

Ve Spojených státech jsme byli blízko k tomu, abychom měli peníze (jeleni) z našich peněz. Bylo by to spíše ve čtvrti než v dolarech.

Z tohoto webu o 50 States Quarters Program , můžeme vidět, že návrh na rub čtvrtiny Illinois byl jedním z návrhů předložených mincovně, což z něj udělalo něco jako finalistu.

Navrhovaný návrh čtvrtiny Illinois s tím, co by se dalo považovat za čtvrtinu babky

Obrázek lze také vidět zde s dalšími navrhovanými vzory a zde samostatně.

Z obrázku, můžeme dokonce říci, že na tomto navrhovaném „quarter buck“ můžeme vidět 1/4 mužského jelena.

Wisconsin měl také podobného „finalistu“ pro svůj návrh státní čtvrti.

Návrh čtvrti Wisconsin s možným ziskem

Viz také zde , zde a zde pro obrázky navrhovaného designu čtvrti Wisconsin Quarter.

Některé další státy navrhly návrhy, které zahrnovaly jeleny, ale které nebyly vážně zvažovány. Minnesota , Nebraska 1 . Nebraska 2

Montana měla navržený design s mužským losem raženy, ale losy (muži nebo ženy) se nenazývají „babky“ . Mužským losům se říká „býci“ nebo „býčí los“. Podívejte se také sem a sem a podívejte se na odeslané návrhy losů pro Montanu.

Na rubu mince 2011 America the Beautiful Quarters Olympic National Park (Washington) je také býčí los.

Upravit: Na tomto průvodci k Web s americkými mincemi , ale možná mi něco uniklo.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *