Původ “ ' opálím kůži ”

Kdybych to měl brát doslovně, mohl bych si myslet, že to znamená, že mě někdo za slunečného dne svlékl a svázal s palmou. Chápu také, že opalování označuje proces, při kterém se kůže vytvrzuje, ať už chemickými látkami nebo UV zářením. Když vyrůstám ve státech, vím to, že to znamená, že se chystáte získat důkladný zadek.

Je zřejmé, že tento idiom vychází ze způsobu zpracování kůže, ale jaký je vztah? Jsou kůže fyzicky poraženy jako součást procesu opalování? Je to nadsázka, že někoho obléknete a uděláte z něj pěknou peněženku? Nebo možná pěkná červená barva, kterou váš zadek přebírá po dobrém bičování?

Komentáře

  • Někteří notoricky známí zločinci, kteří byli potrestáni trestem smrti, byli také staženi a jejich kůže byla opálena pro suvenýry. -collections / … Nevím, jak běžně, nebo jestli je to původ fráze.
  • Vždy jsem si myslel, že můj otec vynalezl termín.
  • Je ‚ pravděpodobně zcela irelevantní pro to, co OP požaduje, ale píseň < i > Tie Me Kangaroo Down, Sport < / i > má tento verš: < br > Opusťte mě, když jsem ‚ m mrtvý, Fred < br > Opal mě schovat, když m mrtvý < br > Takže jsme mu opálili kůži, když zemřel, Clyde < br > A ‚ to visí ‚ na shed!

Odpověď

Odkaz se týká procesu opalování ve výrobě kůže (jak jste uhodli) a The American Heritage Dictionary of Idioms, Second Edition (autor Christine Ammer) poskytuje více podrobností:

Tento termín používá skrýt ve smyslu “ skin „. Narážka v prvním výrazu je na výprask, který změní kůži člověka stejně, jako se chemikálie opálí zvířecí kůží (přemění ji na kůži). [Druhá polovina 1600s]

V dávných dobách, při procesu opalování, mohla být pokožka poražena, aby odstranila maso a tuk; není to však jediná zmíněná metoda, protože některé zdroje uvádějí, že ke škrábání kůže byly použity ostré kameny nebo kosti stejně. V sedmnáctém století (v době, kdy vznikl idiom) proces opalování nezahrnoval bití v kroku defleshingu. Kůže je napnutá a poškrábaná pomocí deflektorů. Tepování je v některých zdrojích zmiňováno jako metoda změkčení pokožky, ale obvykle se provádí po procesu opalování. (Zde je článek o činění v sedmnáctém století: https://www.nps.gov/jame/learn/historyculture/tanning-in-the-seventeenth-century.htm )

Další podpora důkazy z knihy Slovník klišé: Průvodce milovníkem slov ke 4000 nadužívaným frázím a téměř potěšujícím frázím od Christine Ammerové znovu:

opálit něčí kůži, Dát někomu výprask. Tento termín, ve kterém je lidská kůže označována jako kůže (jak to bylo zhruba od sedmnáctého století), může být na cestě ven, viděn se stejnou nemilostí, jakou nyní připisuje SPARE THE ROD . Během let, kdy se tělesné tresty považovaly za běžný postup, se však stalo klišé. (Mimochodem, proces opalování, při kterém se zvířecí kůže přeměňuje na kůži, nezahrnuje bití, ale spíše namáčení chemikálií.) Výraz pochází ze sedmnáctého století. Charles Coffey to použil ve hře The Devil to Pay (1731): “ Pojďte se točit. . . nebo pro vás opálím kůži. “

V OED , nejstarší příklad je z c1670:

Expost. Let. Men Buckhm. 2/2 Nedovolte, aby vaše uctívání byla silná kůže být příliš rozumní, abychom tak opálili vaši kůži.

Zbarvení pokožky v narážce lze vysvětlit použitím taninu v tradičním procesu opalování, který dává charakteristickou barvu opalování.Zde je vysvětlení z knihy Jak to funguje: Věda a technologie, svazek 9 :

Tradiční metody opalování, které dodávají charakteristickou barvu pro kůže a přeměnit jinak rychle se kazící materiál na stabilní a netrvanlivou kůži, tradičně používané rostlinné třísloviny vyluhované z listů keřů a stromů, jako jsou listy quebracho a škumpy, a kůra dubu pro opalování kůže. Moderní procesy místo toho používají koncentrované rostlinné extrakty. Tento proces byl objeven na počátku lidských dějin, pravděpodobně když surová kůže zůstala namočená v kaluži vody, do které se shodou okolností vyluhovaly třísloviny z padlých listů.

Rostlinné opalování vytváří žlutohnědou barvu, která je stále vidět na podrážce a některé postroje a průmyslové usně, například opasky. Kromě těchto aplikací není rostlinné opalování široce používáno jako hlavní činidlo, s výjimkou zemí, jako je Indie. Proces je pomalý: například kůže s podešví s těžkou podrážkou může trvat několik týdnů, než se kůže opálí, protože kůže se bude postupně pohybovat prostřednictvím opálených louhů se zvýšenou pevností.

Objev chromového procesu opalování na počátku 20. století způsobil revoluci výroba kůže zavedením procesu minerálního opalování, který dokáže opálit kůži během několika hodin. Většina svršku obuvi je nyní vyčiněna tímto způsobem a tento proces lze rozpoznat podle modrozelené barvy nepoškozené kůže. Bylo zjištěno, že chromem vyčiněné usně jsou tepelně odolnější a snáze nepromokavé a v některých případech je lze dokonce plně prát.

Vývojové schéma tradičního opalovacího procesu od společnosti Davarg Leather :

zde zadejte popis obrázku

Komentáře

Odpověď

I když se může nyní zdát zřejmé, že fráze „tan your hide“ „má svůj původ ve způsobu zpracování kůže“ , historické důkazy naznačují, že pokud fráze pochází z tohoto procesu, je to nejméně významný příspěvek k původnímu významu. Kontext raných použití spíše naznačuje, že fráze je elidovanou verzí tohoto tvrzení:

Budu vás stahovat, pak opálit kůži .

Raná použití nemusí nutně vyjadřovat první část („flay you“) přímo; byla (a je) však chápána jako „ skrýt „nelze opalovat, dokud zvíře není staženo z kůže.

Kontext prvního atestu v OED ,

Nedovolte, aby vaše tlustá kůže uctívání byla příliš rozumná na to, abychom tak opálili vaši kůži.

[kolem roku 1670, v Důstojný dopis, Mírný, od planoucích farmářů ze sousedních vesnic po muže z Buckinghamu ]

není k dispozici já, takže to musím bez komentáře odložit stranou. Druhé OED osvědčení, z hry z roku 1732 Ďábel zaplatit (Charles Coffey),

… do práce, do Pracujte, pojďte točit, vy Drab, nebo vám opálím Hide ….

následuje ve vlaku dřívější bití:

Dáma . … Co jsi Rascal?
Job . To je úžasné, nikdy jsem od ní taková slova neslyšel. Pokud vezmu svůj řemínek k vám , dám vám poznat svého manžela ….
….
Job . … Pracujte, pracujte, pojďte točit, vy Drab, nebo opálím vaši skrýš pro vás ….

Coffeyova hra Samotný ďábel k platbě následuje až příliš blízko vlaku dřívějšího bití, jak se setkává s Ďáblem manželky , hra Thomase Jevona. Jevon zemřel v roce 1688; jeho hra vyšla v roce 1735, nicméně Coffeyova hra z roku 1732 Ďábel zaplatit zjevně dluží. ..overmuch … ke hře Jevona:

Job . Pojď, pojď, Queane, já budu donutit tě opustit bláznovství, přijít ke svému Vřetenu, jinak bych „ll lam tvůj Hide , nebyl jsi“ la lamm „d, protože jsi byl dlouhý palec.

V Jevonově hře se výrazy „lam“ (a „lamm“ d “) používají ve smyslu uvedeném v roce 1825 Glosář používaných severních slov , autor J. oh Trotter Brockett:

Lam, Beránek, porazit zdravě. „Aw“ jehněčí nebo schovávejte. „

Beránek je, hoši; jehněčí je!“  —   převýšení času odvozené z osudu Dr. Lambe, astrolog a šarlatán, kterého v době Karla Prvního srazila chátra na hlavu.
Peveril of the Peak, sv. iv. s. 132.

Jednoduše řečeno, „opálení“ v raném použití nalezené v Coffeyova hra je používána s metonymickým smyslem „tlukotu“; již před rokem 1732 zůstává v Coffeyově použití málo z doslovného smyslu „opálit“, tj. „Léčit kůži taniny“, což se zdá být, um, „zvednuto“, víceméně přímo, z Jevonových dřívějších (před rokem 1688) použití „lam“ ve smyslu „beat“.

Stejná metonymická destilace „tan“ ve smyslu „beat“, jak bylo vidět v Coffeyově hře z roku 1732, lze najít v jiné publikaci z roku 1732, překlad Molièrovy The Miser , kde překlad je vous rosserai je „I will tan your Hide.“ Francouzské sloveso rosserai se překládá doslovně jako „bič“, „bič“, „trounce“, „zmlátit“ atd. Nad rámec mých znalostí je však možné říci, jaký význam byl ve francouzštině pravděpodobně 1600.

Zdvojnásobení zpět do Brockettova slovníku 1825 a publikace Roberta Forbyho z roku 1830 ( Slovník východní Anglie , slovník, který inzeruje titulní stránka jak byly shromážděny v posledních dvou desetiletích 17. století), pozoruji, že další dva přeživší (spolu s výrazy „opálte si kůži“ a „lam“) z 18. století naznačují úzkou souvislost výrazu „opálení“ s výrazem „flay“, „flog“, „thresh“   —   tj. tan v „opálení kůže“ je slíbený výsledek po získání kůže pomocí prudkého výprasku. Tito přeživší jsou „skrýt“ a „úkryt“ ve smyslu „porazit“ a „bití“.

Skrýt, porazit. „Já skryji vaši bundu.“

[Z Brockett, 1825 : všimněte si, že „bunda“ v Brockettově citátu se používá ve smyslu „skin“.]

HIDE, v. mlátit; kari kůže. BR.
SKRYTÍ, s. výprask.

[From Forby, 1830 : Forby „s“ BR. „připočítá Brockettovu definici; „thresh“ je to, co OED říká, že je „dřívější a etymologická forma THRASH v. “]


Žádná z výše uvedených skutečností není přesvědčivá, pokud jde o mé tvrzení, že po prozkoumání historických důkazů uvedených výše a více výraz „tan your hide“ neodkazoval ani tak na zbarvení kůže, nýbrž na tak silné bití stáhněte příjemce, následovaný slibem opálení kůže odstraněn stažením. Stejně dobře může posloužit buď vysvětlení původu termínu (že odkazuje na stažení kůže následované vytvrzením, nebo že odkazuje na jednoduché zbarvení); ale vzhledem k tomu, že neexistují přímé historické důkazy, které by odporovaly mým pozorováním, je moje pravděpodobnější vysvětlení časného použití této fráze.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *