Původ “ bití bude pokračovat, dokud morálka nezlepší ”

Jaký je původ fráze bití bude pokračovat, dokud se morálka nezlepší ?

Existuje Metafilter a Quora , ale jsou neprůkazné a fráze se ve slovníku neobjeví.

Komentáře

  • V jakém kontextu? Kde jste to viděli / slyšeli / četli? Pro přehlednost je zapotřebí více informací.
  • Ačkoli se často připisuje kapitánovi Blighovi, nemohu najít žádnou skutečnou citaci.
  • Zajímavé je, že ngrams před rokem 1976 nemá nic pro “ pokračujte, dokud morálka nezlepší „. Tuto formu jsem zvolil, protože ‚ sa 5-slovní limit a “ floggings “ je někdy vidět místo “ bití „. Některé z prvních zásahů ve vyhledávání ngramů byly “ spouštění „. Otázka je ve skutečnosti zajímavá, ale OP mohl udělat hodně z počátečního hledání.
  • @Chris H – můžete k otázce přidat svůj počáteční průzkum a dostat se k tématu.
  • @Josh Přemýšlel jsem o tom, ale neměl jsem ‚ čas na to, abych před vypnutím počítače udělal cokoli, co bych nazval správným. Tj. bit ngrams není ‚ dostatečný IMO a většina mých závěrů byla ze shrnutí vyhledávací stránky Google ‚. Komentáře jsou jedna věc na mobilu, citovatelné úpravy druhé.

Odpověď

Morálka je pravděpodobně klíčové slovo výrazu, který má několik variant;

Střelby / bičování / bití budou pokračovat, dokud se morálka nezlepší

  • Morálka znamená “ důvěra “ (zejména ve vojenském kontextu) poprvé zaznamenal rok 1831 , ze záměny s francouzskou morálkou (moderní francouzština rozlišuje le morální “ temperament “ a la morálka “ morálka „). (etymonline)

a vojenské kontexty jsou pravděpodobně tím, odkud výrazy pocházejí, jak navrhuje web barrypopik.com

  • rčení mohlo pocházet z námořnictva . Slovník vojenských a námořních citací (1966) Roberta Debse Heinla uvádí: „Na palubě této lodi nebude svoboda, dokud se nezlepší morálka. – Výňatek z Plánu dne, USS * * *.“ „Žádné volno, dokud se morálka nezlepší“ bylo v tisku uvedeno nejméně od roku 1967.

Stejný web obsahuje několik souvisejících vět z 60. léta:

Od Slovník vojenských a námořních citací , autor Robert Debs Heinl Annapolis, MD: US Naval Inst. 1966

  • str. 197: Na palubě této lodi nebude žádná svoboda, dokud morálka nezlepší . Výňatek z Plánu dne, USS

Z debaty sněmovny, oficiální Nahlásit Kanada. Parlament. House of Commons, číslo 1, svazek 14 1966

  • str. 14 511: Část denních objednávek zní takto: Nebude žádná dovolená, dokud morálka nezlepší . Osoba, která tento výňatek zaslala Darmouth Free Press, podtrhla slova „bez dovolené, dokud se morálka nezlepší“.

žádné skutečné důkazy na podporu běžněji uváděného původu, to je kapitán Bligh a Vzpoura na Bounty, a velitel ponorkových sil japonského císařského námořnictva během druhé světové války.

Komentáře

  • Pokud by fráze pocházela z Bligh, antedatovala by citaci, kterou máte výše, pro morálku , takže by pravděpodobně bylo potřeba další slovo. Když jsem dříve hrál s ngramy, nemohl jsem ‚ vymyslet vhodné synonymum.

Odpovědět

Sentiment je jistě stejně nadčasový jako reptání. Pour incentager les autres , vypůjčený od Voltaire, se používá dost často na to, aby se dostal do slovníků (např. MW , STARÉ ).V doslovném překladu by to více mapovalo význam udělat někomu příklad , aby použil moderní idiom. Candide (1759) je však satira a fráze se používá ironicky.

Pro frázi jako X, dokud se morálka nezlepší , nezdá se však, že by existoval nějaký jasný původ, ani pro variace plovoucí kolem bičování nebude pokračovat, dokud se morálka nezlepší (což jsem na tričkách viděl jako FWCUMI ) nebo veškerá dovolená byla zrušena, dokud se nezlepší morálka , mimo jiné.

Morálka ve smyslu důvěry a dobrého emocionálního stavu je podle OED doloženo až od počátku 19. století. Před tím by převládajícím významem byla morálka . Jako takový si myslím, že připisování Bounty kapitánovi Blighovi je pravděpodobně neautentické, zejména proto, že se zdá, že neexistuje žádný takový přímý citát od něj nebo od vzbouřenců, dokonce i v jejich hollywoodských adaptacích.

Je možný vojenský původ. V záznamu Roberta Heinla z roku 1966 Slovník vojenských a námořních citací vydaném Námořním institutem USA:

Na palubě této lodi nebude svoboda, dokud se morálka nezlepší. – Výňatek z Plánu dne, USS * * *

Karikatura s titulkem … a veškerá svoboda je zrušena, dokud se morálka nezlepší se ještě více objeví v All Hands , časopise vydaném USA Bureau of Naval Personnel, od listopadu 1961 .

Na webu jsou nepotvrzené zdroje pro některé nebo jiné, nikdy nepojmenované Japonce z druhé světové války námořní velitel. I to se pravděpodobně jeví jako neautentické. Ale takový příběh mohl jeden námořník točit a poté jej popularizovat v řadách, až se nakonec dostal do tisku a lidového použití.

Komentáře

  • Zde je úplné PDF t klobouk Všechny ruce .

Odpověď

Nejbližší úzce relevantní shoda I “ Byl jsem schopen najít pro tento výraz obrázek z karikatury poručíka BE Lodge, americké námořnictvo, přihlášeno do soutěže All-Navy Cartoon Contest a publikováno v All Hands: The Bureau of Naval Personnel Information Bulletin (listopad 1961) s následujícím titulkem:

… a veškerá svoboda je zrušena, dokud se nezlepší morálka .

stejná karikatura se objevuje téměř o pět let později, v All Hands: The Bureau of Naval Personnel Career Publication (červenec 1966), se stejným zněním (ale odlišnou interpunkcí) ):

A veškerá svoboda je zrušena dokud se morálka nezlepší.

Velmi podobný výraz se objeví v Terrence Sutherland, “ aplikace nedávných sociologických průzkumů personálního managementu na palubě lodi , “ v Naval War College Review (duben 1967):

Příběh asistenta manažera průmyslového oddělení, které mělo špatnou produkci, ilustruje výše uvedený bod dále: “ Tento zájem – přístup lidí je v pořádku, ale je to luxus. „Musím udržovat tlak na produkci, a až se produkce zvýší, můžu si dovolit věnovat čas projevení zájmu o své zaměstnance a jejich problémy! “ To zní podobně jako dnes často opakovaná fráze, kterou dnes slyšíte v námořnictvu: “ Nyní je veškerá svoboda zrušena, dokud morálka nezlepší . “

Fráze se samozřejmě často opakovala v žertu v té době v námořnictvu – zobrazovalo se to zhruba každých pět let v All Hands .

Answer

Kapitán Horatio Stark 1811. Na tričko viděné ve Fort Madison IA ve vztahu k veliteli pevnosti během války v roce 1812.

Komentáře

  • Vítejte v EL & U. Uvádíte ve skutečnosti jako zdroj tričko?

Odpověď

POUŽÍVÁ SE TAKÉ velitel agentinianů, kterého hraje Richard Boone ve hře „Way of a Gaucho“ v Argentině, kolem roku 1875), v hlavní roli Rory Calhoun jako Martin Penalosa, ALIAS Valverde a Gene Tierney jako Teresa Chavez – 1952

Komentáře

  • Děkuji . Ve skutečnosti jsem film včera viděl v televizi podruhé.
  • Otázkou bylo, “ Co ‚ s původem „, nikoli “ kdo ho zkopíroval „.

Odpověď

Sloup Herb Caen, listopad 1964, podpis v „průmyslovém závodě“, „Propouštění bude pokračovat až do morálky zlepšuje. “ (Pravděpodobně ne od vedení, ale od nespokojeného zaměstnance, který se slova ujal jinde.)

Komentáře

  • Můžete prosím uvést odkaz nebo citovat váš zdroj úplněji, tj. název novin, ve kterých byl Herb Caen novinářem, jsem se pokusil prohledat sám sebe, abych zkontroloval datum, ale přišel s prázdnou rukou.
  • Otázkou bylo, “ Jaký ‚ je původ „, ne “ Kdokoli jiný to zkopíroval „.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *