Zajímalo by mě, odkud pochází výraz „odhad hřiště“? Někdy se výraz „hřiště“ označuje jako samostatný odhad hrubého odhadu, jako například v „ tato čísla jsou ballpark „. Chápu, že to musí pocházet z baseballu nebo nějakého jiného sportu. Odkazuje to na myšlenku, že by pálkař mohl ukázat ve směru, do kterého míří?“ Nebo je to něco, co souvisí s hrubým odhadem návštěvnosti toho dne? Jakou část hřiště nebo sportu použijeme hrubý odhad?
Odpověď
Etymonline má tento zajímavý bit :
ballpark “ baseballový stadion, „1899, z ( base ) míče + parku (n.). Obrazový smysl pro „přijatelný rozsah aproximace“ poprvé zaznamenaný v roce 1960, původně odkazující na oblast, v níž se očekával návrat kosmické lodi na Zemi; odkazuje se na široké, ale rozumně předvídatelné dimenze.
Vsadím se však, že v příběhu bude více. . .
Upravit # 1:
Vypadá to, že první obrazové použití fráze pochází z roku 1945 od Kennetha Patchena Memiors of Shy Pornographer . diskuse o výhodách různých skvělých umělců, dvě postavy mají tento dialog:
Nejbližší použití fráze, kterou v kontextu faktů a čísel najdu, je od roku 1950 ( zaškrtněte ) v 5. svazku zpracování ropy :
Upravit # 2:
Existuje několik frází zahrnujících ballpark , které mají podobné využití trajektorie . Ballpark figure a ballpark odhad znamenají přibližný nebo hrubý . Zdá se, že jsou odvozeny z dřívější fráze v kulovém parku , což znamená v určitém rozsahu nebo oblasti . Navíc na stejném hřišti znamená ve stejném rozsahu nebo rozsahu .
Upravit # 3:
Chcete-li se vrátit k položce Etymonline , našel jsem zajímavý článek z vydání American Speech z roku 1976 Willise Russella a Mary Grey Porterové, které tvrdí tuto teorii obrazného využití ballpark pocházejícího z roku 1960 má co do činění se skutečnou oblastí obnovy satelitu v Tichém oceánu poblíž Havaje nazývanou „ballpark“. Tento článek obsahuje několik odkazů na toto místo z počátku 60. let. Autoři však dospěli k závěru, vzhledem k novým důkazům dřívějšího obrazového použití výrazu, že americký vesmírný program nebyl původem ballpark jako přibližného .
Komentáře
- možná proto, že všechny baseballové stadiony se liší velikostí, a proto " odhad hřiště by znamenalo velikost hřiště – něco, co již bylo velmi zhruba definováno
- vždy jsem ' předpokládal (bez skutečné podpory), že ' je rozdíl mezi " v rámci ballpark " (tento míč je ve hře) ) a " mimo hřiště " (' sa goner). Být " na hřišti " znamená, že ' je v dosahu, který můžete vypořádat se s. Myslím. 🙂
- @Monica: +1 Zatímco jsem byl ztracen v Googlelandu, myslím, že jste na otázku skutečně odpověděl.
- @Monica Cellio – pravděpodobně byste to měli zadat jako odpověď: )
- @nohat: Díky. Pokud jste odpověděli, jsem si ' jistý, že by to bylo na stejném hřišti.
Odpovědět
(Odeslání jako odpověď na základě návrhu v komentáři k odpovědi Callithumpian.)
Vždy jsem předpokládal (bez skutečné podpory), že “ s rozdíl mezi „na hřišti“ (tento míč je ve hře) a „mimo hřišti“ (je to goner). Být „na hřišti“ znamená, že je to v dosahu, s nímž se můžete vypořádat. Myslím. 🙂
Odpovědět
Myslím, že to pochází od davu v ballparku , což je vždy hrubý odhad pro komentátory atd.
Jedna myšlenková myšlenka nad původem rčení je, že spočívá v baseballu a odkazuje na způsob, jakým by hlasatelé stadionu poskytli odhadovanou návštěvnost hry.