Realizovat vs Realizovat: kdy co použít? [uzavřeno]

Uzavřeno. Tato otázka je mimo téma . Momentálně nepřijímá odpovědi.

Komentáře

  • Jeden je britský standardní pravopis a druhý americký. Pokud vyhledáte definici online, měli byste najít několik dobrých vysvětlení.
  • Všimněte si, že kromě pravopisného rozdílu není žádný rozdíl. Výslovnost se nemění, stejně jako význam. Obě hláskování jsou povolena a obě jsou přijímána, proto si jeden vyberte a použijte jej výhradně sami. Ignorujte to, když ostatní používají jiný pravopis, způsob, jakým byste ignorovali britský přízvuk, kdybyste byli Američané, nebo naopak.
  • @John Lawler Když jsem byl naposledy v USA, vynaložil jsem veškeré úsilí na to, palců. Měl kovbojský klobouk. Volali chodníky chodníky a gejzíry gejzíry. Neuvedl ' příliš dobrý dojem na ostatní lidi v autobuse (v té době autobus) (hlavně Novozélanďané).
  • Možný duplikát Jsou koncovky " -zation " a " -sation " zaměnitelné? (existuje spousta bližších kandidátů, všichni uzavřeni jako duplikáty).

Odpověď

Velké množství informací naleznete v Grammarist o -ise and -ize in anglický jazyk.

Ačkoli v mnoha zemích Velké Británie a Australasie je dnes realizace považována za americký pravopis, nejedná se o amerikanismus. Varianta -ize hláskování je ve skutečnosti starší než –ise – uvědomte si, že Spojené státy a Kanada předcházejí téměř o dvě století – a byla preferovaným pravopisem po většinu historie tohoto slova v angličtině. Pokud uvěříme níže uvedenému ngramu, který graficky ukazuje využití realizace a realizace v britských knihách a časopisech vydávaných v letech 1800 až 2000, realizace měla krátkou převahu v britské angličtině od konce 19. století do počátku 20. století, ale realizace byla preferována dříve kolem roku 1875 a dnes je opět upřednostňován – možná kvůli vlivu slovníků jako Oxford, Cambridge a Collins, které podporují -ize over -ise.

Zde je odkaz na americkou angličtinu použití -ise and -ize v prohlížeči Ngram společnosti Google.

Pro srovnání zde „je odkaz na použití v britské angličtině .

Komentáře

  • Vlastně , pokud zkontrolujete takzvané " britské " hity pro " realizovat " najdete mnoho amerických děl nebo článků v časopisech Američanů. Chcete-li získat přesnější obrázek d vyžadovat jiný korpus.
  • Je třeba dávat pozor na výjimky. Například ' vždy " inzeruje " s " s "; stejné jako true pro slovesa, kde " -ise " nebo " -ize " není ' ta přípona, jako v " poradit " a " překvapení " a " cena ". Ty jsou v anglicky mluvícím světě hláskovány stejným způsobem.

Odpověď

V britské angličtině byste měli používat přípona -ize- pro všechna ta slova, která jsou odvozena z řečtiny.

Další slova by měla být napsána s –ise.

Následující jsou vždy — ise:

advertise, advise, apprise, arise, clockwise, comprise, compromise, concise (adj), despise, devise, disenfranchise, disfranchise, disguise, enfranchise, enterprise (n), excise, exercise, expertise (n), franchise, improvise, merchandise, otherwise, precise (adj), premise, revise, supervise, surmise, surprise, televise, wise. 

Toto je to, co jsem zjistil … pravdivé nebo nepravdivé? Zní to věrohodně.

Komentáře

  • Pokud je to ' sa pravidlo, já ' vzdám se britské angličtiny (ať už je to definováno jakkoli v tuto chvíli). Ale naštěstí to ' není. Britové jsou dobře známí tím, že se vzdávají pravidel.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *