Řekneme “ hřeben banánů ” a “ spoustu banánů ”?

Viděl jsem některé weby (napsané vietnamským učitelem angličtiny), které říkaly, že následující obrázek je „ a banda bananas

zde zadejte popis obrázku

A obrázek níže je „ plátek banánů

zde zadejte popis obrázku

Je to správné?

Komentáře

  • V Británii je nižší banda. Nikdo neříká ' comb '.

Odpovědět

I když „hřeben“ mohou používat pěstitelé banánů a lze ho použít na některých místech, není to běžné. (Tento rodilý mluvčí tento výraz nikdy neslyšel.)

Banda banánů je běžná obecná fráze.

Ostatní, které se mi zdají pochopitelné, jsou „ruka banánů“ (pro parta, která je spíše menší než hřeben na obrázku) S přibližně pěti banány je velikost ruky, kterou běžně prodávají v supermarketech, ruka banánů. Na horním obrázku bych neměl „konkrétní slovo pro celou stopku banánů, protože banány nejsou obecně k dispozici v tak velkém množství.“ („Zdá se však, že„ stopka banánů “dává smysl, jen jsem si to vymyslel )

Použijte tedy „partu“, ale občas můžete slyšet „ruku“ nebo dokonce „hřeben“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *