Říkám “ děkuji ”

Byl jsem jen někdy učil jeden latinský překlad pro „děkuji“ a je to gratias agere (konjugovaný vhodným způsobem). Právě jsem zkontroloval L & S , že se opravdu jedná o ověřené použití gratia , často s agere .

Byla to jediná běžná fráze v klasické latině, která vyjadřuje vděčnost? Existují i jiné způsoby, jak říci „děkuji“ než gratias tibi ago a podobné varianty gratias agere ? Je-li jich několik, rád bych věděl ty nejběžnější a nejdůležitější. Uvědomuji si, že jednou z možných odpovědí je „ne, to“ s jedinou frází „; protože prokazování negativů je těžké, vezmu si za slovo, pokud hlasování ukáže, že odborné názory se shodují.

Odpověď

V literatuře jsem našel několik alternativ k gratias tibi ago . Hledání jsem omezil na jednoduché, konverzační poděkování. Spadají do dvou širokých skupin:

  • Díky vyjádřeno pomocí „díkůvzdání“:

habeo gratiam

K tomu dochází často u Plauta, který často stojí sám za přímým „poděkováním“. Objevuje se také v Terence The Brothers .

osud, habeo gratiam

Přiznávám, děkuji

Plautus, Persa

Tady je to s cílem poděkování v dativu:

Epidico habeas gratiam

měli byste poděkovat Epidicus

Plautus, Epidicus , dějství 2, scéna 2

gratum / grata mihi est

Cicero to používá dost. Několik příkladů:

domum meam quod crebro invisis est mihi valde gratum

děkuji hodně za pečlivé sledování mého domu

Dopisy Atticusovi , 80 (IV.5), Antium, brzy poté 79

… tamen mihi grata hortatio tua est

nicméně děkuji za vaši podporu

De Finibus , 5.6

Zde bez dativního zájmena:

gratum est quod patriae civem populoque dedisti

děkujeme, že jste vytvořili občana pro vlast a lid

Juvenal, Satiry , 14,70

Pouze zde:

gratum est

děkuji

Seneca, Medea , akt 3, řádek 553

Ještě stručnější:

quod Lucceio scribis t e nostram gloriam commendaturum et aedificium nostrum quod crebro invisis, gratum

za napsání doporučíte mou slávu Lucceiovi a za pečlivé sledování mého domova, děkuji

Cicero, Letters to Atticus , 85 (IV.9), Neapol, 27. dubna

  • Díky vyjádřeno jako potěšení a souhlas s předchozí akcí / návrhem atd.:

bene facis

Iuppiter: iam nunc irata non es? / ještě se nehněváš, že?

Alcumena: non sum / ne, nejsem

Iuppiter: bene facis / děkuji

Plautus, Amphitryon , 3. dějství, scéna 2

bene vocas

Zde v kombinaci s gratia es t :

Erotium: eamus intro, ut prandeamus / pojďme dovnitř a pojďme na oběd

Sosia: bene uocas, tam gratia est / děkuji, ale ne děkuji

Plautus, Menaechmi , 2.3.36

bene

„en“ poptávka, „hospitium“. „Bene“ ego…

„Vítejte“ řekl. „Díky“ odpověděl jsem …

Apuleius, Metamorphoses , 1,22

optime

„ nam et a te perfici istam debata volo nec tua mihi oratio longa videri potest. “ „Optime,“ zeptej se…

„protože bych si přál, abys dokončil svůj argument, a žádná tvá řeč se mi nemohla zdát dlouhá.“ „Děkuji moc“ řekl jsem …

Cicero, De Finibus , 4,44

Komentáře

  • Podíváme-li se, jak dlouhá je moje odpověď (fuj!), Uvědomuji si, že ten poslední citát je opravdu trefný … 🙂
  • Fantastická odpověď a za délku se nemusím omlouvat! Je ' skvělé mít všechny tyto údaje shromážděné na jednom místě. Tuum mihi responsum longum videri non potest. Optime!
  • Bene facis, habeo gratiam!

Odpověď

Primárně, když se děkovalo bohům, používaly se také konstrukce s mřížemi . Například:

vobis (dis) mřížky před atque habeo .

Další příklady zobrazíte kliknutím na odkaz na L & S.

Samozřejmě existuje mnoho dalších způsobů, jak vyjádřit poděkování. Přemýšlím o konstrukcích v posledním dativním případě ( dativus finalis ), jako je tibi honori est a tibi laudi est . Ale to by mohlo být jiné téma.

Komentáře

  • Existují ' také gratulor + dativ.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *